ويكيبيديا

    "موضعها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • position
        
    • their location
        
    • placement
        
    • situ
        
    In that position it would match the last sentence of paragraph 44, as amended by Sir Nigel. UN وهي في موضعها هذا تطابق الجملة الأخيرة من الفقرة 44 بالصيغة التي عدّلها بها السير نايجل.
    However, since article 43 concerns the performance of the obligation of reparation, which is defined in chapter II, the current position seems more appropriate. UN ولكن بما أن المادة 43 تتعلق بالوفاء بالالتزام بالجبر، الوارد تعريفه في الفصل الثاني، يبدو أن موضعها الحالي أكثر ملاءمة.
    Duly inspected and empty weapons should ideally be identified with a self-adhesive label bearing the appropriate reference or position code. UN ويستصوب تمييز الأسلحة الفارغة التي خضعت للفحص بعلامة ذاتية الالتصاق تحمل الرمز المرجعي أو تبين موضعها.
    In accordance with paragraph 16 of the JI guidelines, decisions of the JISC are made publicly available in all six official languages of the United Nations by including the decisions or referring to them (indicating their location on the UNFCCC JI website) in the annual report of the JISC to the CMP. UN 53- ووفقاً للفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تتاح مقررات لجنة الإشراف للجميع بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، إما بإدراجها أو بالإشارة إليها (مع بيان موضعها في الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية) في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الإشراف إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Its current placement was agreed pending future discussions. UN وكان موضعها الحالي قد اتفق عليه رهنا بالمناقشات المقبلة.
    That still doesn't explain why the stars are out of position. Open Subtitles هذا لا يزال لا يفسر لماذا النجوم خارج موضعها
    He's undergone a closed reduction to pull the bones back into position. Open Subtitles تم إجراء رد مغلق له لإعاده عظامه إلى موضعها.
    Maneuver the ship into position to pick up the extract team. Open Subtitles حركوا السفينة بحذر إلى موضعها للإلتقاط فريق الإستخراج
    Then we'd better move the oil coolers to the old position. Open Subtitles يجدر بنا إذاً نقل مبردات الزيت إلى موضعها القديم.
    I position the bodies carefully, according each its rightful place. Open Subtitles إنني أوزع الجثث في الحرص، كل منها في موضعها الملائم.
    If we flood the chamber with an exact amount of water, we can cause the sub to correct position, freeing the trapped sailors' hatch. Open Subtitles إن غمرنا الحجرة بحجم دقيق من المياه، يمكننا جعل الغواصة تصحح موضعها مُحررة كوّة البحارة العالقة.
    Our street cam is in position, and our subject is on his way... Open Subtitles الكاميِرا الخاص بنا في موضعها في الشارعِ ..هدفنا في طريقه
    After we thread the catheter through his groin and into position, the blood will start flowing freely again. Open Subtitles بعدما نثبت القسطرة عبر المنطقة الإربيّة في موضعها سيعاود الدّم سريانه مجدّداً
    First we have to make sure his head's in the right position, so he has this white mask on his face. Open Subtitles أولاً لابد من التأكد من أن رأسه في موضعها الصحيح لذا لديه هذا القناع الأبيض علي وجهه
    Encounters with debris pulled the gas giants out of position. Open Subtitles التصادمات مع الأطلال أخرجت العمالقة الغازية من موضعها
    In accordance with paragraph 16 of the JI guidelines, decisions of the JISC are made publicly available in all six official languages of the United Nations by including the decisions or referring to them (indicating their location on the UNFCCC JI website) in the JISC annual report to the CMP. UN 75- وفقاً للفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تُتاح مقررات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إما بإدراجها أو بالإشارة إليها (بيان موضعها على موقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية على الإنترنت) في التقرير السنوي المقدم من لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    69. In accordance with paragraph 16 of the JI guidelines, decisions of the JISC are made publicly available in all six official languages of the United Nations by including the decisions or referring to them (indicating their location on the UNFCCC JI website) in the JISC annual report to the CMP. UN 69- وفقاً للفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تتاح مقررات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إما بإدراجها أو بالإشارة إليها (بيان موضعها على الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية) في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    In accordance with paragraph 16 of the JI guidelines, decisions of the JISC are made publicly available in all six official languages of the United Nations by including the decisions or referring to them (indicating their location on the UNFCCC JI website) in the JISC annual report to the CMP. UN 69- وفقاً للفقرة 16 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تتاح مقررات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة إما بإدراجها أو بالإشارة إليها (بيان موضعها على الموقع الشبكي للتنفيذ المشترك/الاتفاقية) في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    The third issue is, if we agree to including it, to determine its placement. UN والمسألة الثالثة هي، إذا ما وافقنا على إدراجها، أن نحدد موضعها.
    74. We are proposing, for consideration by the Commission, an article 20 bis, which we are leaving in square brackets pending the requested decision regarding its final placement. UN ٧٤ - نقترح لنظر اللجنة المادة ٢٠ مكررا التي نورد فيما يلي نصها بين معقوفتين الى حين البت في موضعها النهائي:
    I will require a fresh fingerprint in situ and unlifted, on an object for my experts to examine independently. Open Subtitles سأحتاج إلى بصمة إصبع حديثة في موضعها الأصلي غير مرفوعة على غرض ما لأجل خبرائي لكي يفحصوها بشكل مستقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد