ويكيبيديا

    "موضع النقاش" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under discussion
        
    • moot
        
    • in question
        
    In the United Kingdom, for example, the provision under discussion would conflict with section 69 of the English Arbitration Act, under which setting aside was itself the remedy. UN فالحكم موضع النقاش يتعارض مثلاً مع أحكام المادة 69 من قانون التحكيم الإنكليزي المعمول به في المملكة المتحدة، حيث يمثل الإلغاء بحد ذاته سبيل انتصاف.
    The view was expressed that the matter was of sufficient importance to merit its inclusion in the article under discussion. UN ورئي أن لهذه المسألة أهمية كافية لتبرير إدراجها في المادة موضع النقاش.
    They stated that their comments on the articles under discussion would be made on the basis of the wording of the original draft. UN وقالوا إن تعليقاتهم على المواد موضع النقاش ستبدى على أساس صياغة المشروع الأصلي.
    They strongly reaffirmed that that right underlay all the articles under discussion. UN وأعاد هؤلاء الممثلون بشدة تأكيد أن ذلك الحق هو الأساس الذي تقوم عليه جميع المواد موضع النقاش.
    The moot question was how much detail a vision statement should contain. UN والمسألة موضع النقاش هي معرفة كم من التفاصيل ينبغي أن يحتويها بيان الرؤية.
    " 122. The same logic should apply to the situation under discussion. UN " 122 - ويتعين تطبيق نفس المنطق على الحالة موضع النقاش.
    In the case under discussion here, that of organized groups, State responsibility is instead the objective corollary of the overall control exercised by the State over the group. UN وفي الحالة موضع النقاش هنا، أي حالة الجماعات المنظمة، تكون مسؤولية الدولة بدلا من ذلك هي النتيجة الموضوعية للرقابة الكلية التي تمارسها الدولة على الجماعة.
    Table 2 shows admissions to the Stígamót for each of the years under discussion: UN ويبين الجدول 2 أعداد القبول في " ستيغاموت " بالنسبة لكل سنة من السنوات موضع النقاش.
    Despite common elements, there are differences between the criminal activities under discussion, and those differences are crucial when developing appropriate national, regional and international responses. UN وعلى الرغم من العناصر المشتركة بينهما، توجد بين النشاطين الإجراميين موضع النقاش اختلافات تتسم بأهمية بالغة لدى صوغ تدابير التصدي الوطنية والإقليمية والدولية المناسبة.
    At the present time, one thing that needs to be done to flesh out the Advisory Council's proposals under discussion is to analyse different aspects of the employment and social security status of working women, and the difficulties they now encounter. UN وفي إطار العمل اللازم لتعزيز المقترحات موضع النقاش والمنبثقة عن عمل المجلس الاستشاري لإصلاح نظام الضمان الاجتماعي، سيجري الآن تحليل أوجه متنوعة لظروف عمل النساء العاملات، ووضعهن فيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، والصعوبات التي يواجهنها حاليا.
    Mr. BUSACCA (Italy) said that the paragraph under discussion had been submitted together with the draft resolution. UN ٥٦ - السيد بوكاسا )إيطاليا(: قال إن الفقرة موضع النقاش قدمت مع مشروع القرار.
    64. Mr. Rovine (Observer for the Association of the Bar of the City of New York) said that he felt uneasy about the provision under discussion. UN 64 - السيد روفين (مراقب نقابة المحامين بمدينة نيويورك): قال إنه يشعر بعدم الارتياح إزاء الحكم موضع النقاش.
    Despite common elements, there are differences between the criminal activities under discussion that are crucial when developing appropriate national, regional and international responses. UN 44- وعلى الرغم من العناصر المشتركة، توجد بين النشاطين الإجراميين موضع النقاش اختلافات تتسم بأهمية بالغة لدى صوغ تدابير التصدي الوطنية والإقليمية والدولية المناسبة.
    The international climate change negotiations are complex and challenging, as the issues under discussion relate to all aspects of development. UN 38- والواقع أن المفاوضات الدولية بشأن تغير المناخ تتسم بالتعقيد وبالتحديات بالنظر إلى أن القضايا موضع النقاش تتعلق بجميع جوانب التنمية.
    15. Mr. KIM Mun Dok (Democratic People's Republic of Korea) said that his delegation wished to associate itself with the statement made at the 12th meeting by the representative of Colombia on behalf of the Group of 77 on the important issues relating to the item under discussion. UN ١٥ - السيد كيم مون دوك )جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي ألقاه أمس رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن المسائل المهمة المتعلقة بالبند موضع النقاش.
    43. Mr. Alseedi (Iraq) denounced the disastrous social and economic impact of the Israeli occupation of Palestinian territories, including East Jerusalem, and the Syrian Golan, and the excessive use of force by the Israeli occupation forces, as documented in the report under discussion. UN 43 - السيد السعيدي (العراق): ندد بالأثر الاجتماعي والاقتصادي الكارثي للاحتلال الإسرائيلي للأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، والجولان السوري، واستخدام القوة المفرطة من قبل قوات الاحتلال الإسرائيلي، حسب ما وثقه التقرير موضع النقاش.
    Paragraphs (p bis) (crimes of a sexual nature), (r bis) (United Nations personnel) and (t) (participation of children) were still under discussion. UN والفقرات )ع مكررا( )الجرائم ذات الطابع الجنسي ، )ص مكررا( )موظفو اﻷمم المتحدة( ، و )ر( مشاركة اﻷطفال( كانت لا تزال موضع النقاش .
    The general rule under discussion is well established in international law and is based on the sovereign equality of States (par in parem non habet imperium). ... UN والقاعدة العامة موضع النقاش قاعدة راسخة في القانون الدولي وتستند إلى المساواة بين الدول في السيادة (لا سلطان لند على ند [par in parem non habet imperium]). ...
    It is inevitable, however, that, in view of the different levels of capacity of Member States to fully implement measures in the areas under discussion, more concerted efforts are necessary to assist countries in need in developing effective and multidisciplinary strategies against trafficking in persons and smuggling of migrants, and in building dedicated and sustainable resources to implement such strategies. UN ولكن نظرا لاختلاف مستويات قدرة الدول الأطراف على تنفيذ التدابير اللازمة في المجالين موضع النقاش تنفيذا تاما، فمن الضروري حتما بذل مزيد من الجهود المنسّقة لمساعدة البلدان المحتاجة على صوغ استراتيجيات فعّالة ومتعددة الجوانب لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين، وعلى بناء موارد مستدامة ومكرّسة لتنفيذ تلك الاستراتيجيات.
    The point is moot since we're not working for him any longer. Open Subtitles نقطة موضع النقاش منذُ نحن لم نعد نعمل معه بعد.
    Proceeding in that manner would expedite the Committee's consideration of the cases in question during plenary meetings. UN ومن شأن تصرف على هذا النحو أن يعجل بنظر اللجنة في القضايا موضع النقاش خلال الجلسات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد