ويكيبيديا

    "موضوع أي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subject of any
        
    • the subject matter
        
    • the subject of a
        
    • subject to any
        
    • the substance of any
        
    • the object of any
        
    • substance of an
        
    All the other limits defined in the United Nations Investment Management Guidelines were not the subject of any monitoring process. UN ولم تكن جميع القيود الأخرى المحددة في المبادئ التوجيهية لإدارة الاستثمارات في الأمم المتحدة موضوع أي عملية رصد.
    The reduction and elimination of those weapons had not yet been the subject of any legally binding international agreement. UN وقال إن تخفيض وإزالة هذه الأسلحة لم يكونا موضوع أي اتفاق دولي مُلزِم قانوناً.
    The reduction and elimination of those weapons had not yet been the subject of any legally binding international agreement. UN وقال إن تخفيض وإزالة هذه الأسلحة لم يكونا موضوع أي اتفاق دولي مُلزِم قانوناً.
    The Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرةً إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    The Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرةً إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    However, the Committee noted that community affiliation has not been the subject of a census since 1972. UN ولاحظت اللجنة أن الانتماء الطائفي لم يكن موضوع أي تعداد للسكان منذ عام 1972.
    It should ensure that the absolute prohibition against torture is non-derogable and that acts amounting to torture are not subject to any statute of limitations. UN وينبغي أن تكفل عدم قابلية تقييد الحظر المطلق للتعذيب وألا تكون الأفعال التي ترقى إلى تعذيب موضوع أي شكل من أشكال التقادم.
    I should like to stress that at this time we are not discussing the substance of any item. UN وأؤكد الآن على أننا لا نناقش موضوع أي بند.
    However, war crimes and crimes against humanity will not be the object of any amnesty. UN بيد أن جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية لا يمكن أن تكون موضوع أي عفو.
    He recalled that the area of the continental shelf included in the submission was not the subject of any dispute and that no notes verbales had been received from other States. UN وأشار إلى أن منطقة الجرف القاري الواردة في الطلب ليست موضوع أي نزاع، وأنه لم ترد أي مذكرات شفوية من الدول الأخرى.
    (i) the scrupulous respect for the unity and territorial integrity of Mali, which cannot be the subject of any discussion or negotiation; UN ' 1` الاحترام التام لوحدة وسلامة أراضي مالي، اللذين لا يمكن أن يكونا موضوع أي مناقشة أو مفاوضة؛
    (i) Scrupulous respect for the unity and territorial integrity of Mali, which cannot be the subject of any discussion or negotiation; UN ' 1` الاحترام التام لوحدة وسلامة أراضي مالي، الذي لا يمكن أن يكون موضوع أي نقاش أو تفاوض؛
    25. Mr. Chissano also stated that the area of continental shelf that was included in the submission was not the subject of any dispute. UN 25 - وذكر السيد شيسانو أيضا أن منطقة الجرف القاري التي أدرجت في الطلب ليست موضوع أي نزاع.
    29. Mr. Muizzi stated that the area of continental shelf that was included in the submission was not the subject of any dispute. UN 29 - وقال السيد معيز إن منطقة الجرف القاري التي أدرجت في الطلب ليست موضوع أي نزاع.
    It does not appear on the list of terrorist organizations established by the European Union; it is not the subject of any legal proceedings and, to our knowledge, none of its members is sought by Interpol. UN فاسمـه لم يرد في قائمة المنظمات الإرهابية التي وضعها الاتحاد الأوروبي؛ ولم يكن موضوع أي إجراءات قانونية، وعلى حد علمنا ما مـن أحد من أعضائها تبحث عنـه المنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    The Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرة إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    The Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرةً إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    The Committee agreed that the subject matter of a particular general comment would influence the overall structure of that comment and observed that the outline was not intended to be strictly adhered to. UN وأقرت اللجنة بأن موضوع أي تعليق عام معين سيؤثر في الهيكل العام لذلك التعليق، مشيرة إلى أنه ليس مقصوداً التقيد بالخطوط العريضة تقيداً صارماً.
    However, the Committee notes that community affiliation has not been the subject of a census since 1972. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن الانتماء الطائفي لم يكن موضوع أي تعداد للسكان منذ عام 1972.
    However, the Committee notes that community affiliation has not been the subject of a census since 1972. UN إلا أن اللجنة تلاحظ أن الانتماء الطائفي لم يكن موضوع أي تعداد للسكان منذ عام 1972.
    It should ensure that the absolute prohibition against torture is non-derogable and that acts amounting to torture are not subject to any statute of limitations. UN وينبغي أن تكفل عدم قابلية تقييد الحظر المطلق للتعذيب وألا تكون الأفعال التي ترقى إلى تعذيب موضوع أي شكل من أشكال التقادم.
    24. The Chairman said that, in accordance with rule 40 of the rules of procedure, the Committee would not consider the substance of any item except insofar as it bore on the question of whether or not to recommend the inclusion of that item in the agenda. UN ٤٢ - الرئيس: قال إن المكتب لن ينظر، وفقا للمادة ٤٠ من النظام الداخلي، في موضوع أي بند إلا بمقدار تعلق ذلك بمسألة التوصية التي ينبغي له إصدارها بإدراج ذلك البند أو عدم إدراجه في جدول اﻷعمال.
    4.2 With respect to the admissibility of the communication, the State party states that it is not aware of the present matter having been or being the object of any other procedure of international investigation or settlement. UN ٤-٢ وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ تذكر الدولة الطرف أنها ليست على علم بأن المسألة الحالية كانت أو لا تزال موضوع أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    Recalling that, pursuant to the rules of procedure of the General Assembly, the Committee was not permitted to discuss the substance of an item but was required simply to recommend whether or not the item should be included in the agenda, he said that the proposed amendment to the title of the requested item changed its substance and was not therefore admissible. UN وأشار إلى أن اللجنة لا يحق لها، عملاً بالنظام الداخلي للجمعية العامة، مناقشة موضوع أي بند، ولكن المطلوب منها ببساطة هو أن توصي بما إذا كان البند يدرج، أو لا يدرج، في جدول الأعمال، وقال إن التعديل المقترح على عنوان البند المطروح يغيّر موضوعه، ولذا يصبح التعديل غير مقبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد