Subject matter: Lack of a duly reasoned judgement in appeal further to the author's criminal conviction by a jury trial | UN | موضوع البلاغ:: عدم وجود حكم مُسبَّب على النحو الواجب في الطعن المقدَّم في حكم هيئة محلَّفين بإدانة صاحب البلاغ جنائياً |
Subject matter: Scope of review on appeal in criminal proceedings | UN | موضوع البلاغ: نطاق المراجعة لدى الاستئناف في الدعاوى الجنائية |
Subject matter: Changes in legislation imposing penalties after commission of a crime | UN | موضوع البلاغ: حدوث تغييرات في تشريعات تفرض عقوبات بعد ارتكاب جريمة |
With regard to the alleged violation of article 14, since the subject of the communication is not a criminal matter, the claim is incompatible ratione materiae with the Covenant. | UN | ففيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 14، لا تتماشى المطالبة مع العهد من حيث الموضوع لأن موضوع البلاغ ليـس جنائيـاً. |
The Committee thus considers the facts that are the subject of the communication to be of a continuous nature and that admissibility ratione temporis is thereby justified. | UN | ولذا تعتبر اللجنة الوقائع موضوع البلاغ ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم فإن مقبولية البلاغ بحكم الاختصاص الزمني لها ما يبررها. |
The State party also submits its response on the merits of the communication. | UN | وتقدم الدولة الطرف أيضا ردها على موضوع البلاغ. |
Subject matter: Expulsion to Samoa of parents of New Zealand-born children | UN | موضوع البلاغ: إبعاد والدي أطفال ولدوا في نيوزيلندا إلى ساموا |
Subject matter: Submission of the same case already examined by the Committee but under a different claim | UN | موضوع البلاغ: عرض نفس القضية التي سبق أن نظرت فيها اللجنة ولكن بموجب ادعاء مختلف |
Subject matter: Allegations of criminal procedure violations, inhuman conditions of detention and discrimination on the grounds of social status | UN | موضوع البلاغ: ادعاءات بوقوع انتهاكات للإجراءات الجنائية، والاحتجاز في ظروف لا إنسانية، والتمييز على أساس المركز الاجتماعي |
Subject matter: Court order for a medical assessment of complainant's capacity to take part in certain legal proceedings | UN | موضوع البلاغ: أمر صادر عن المحكمة بإجراء تقييم طبي لأهلية صاحبة الشكوى للمشاركة في إجراءات قضائية معينة. |
Subject matter: Revocation of an appeal in cassation on the grounds that the decision under appeal has not been executed | UN | موضوع البلاغ: سحب دعوى نقض على أساس عدم تنفيذ الحكم المطعون فيه |
Subject matter: Decision of the Supreme Court to declare inadmissible an appeal in cassation | UN | موضوع البلاغ: قرار المحكمة العليا الذي أعلنت فيه عدم مقبولية الاستئناف |
Subject matter: Disappearances, incommunicado detention, trial in absentia | UN | موضوع البلاغ: اختفاء، حبس انفرادي، إصدار حكم غيابي |
Subject matter: Enforced disappearance of the author's daughter | UN | موضوع البلاغ: الاختفاء القسري لابنة صاحبة البلاغ |
Perhaps because of this explicit language, States parties have not objected against cases in which discrimination by private parties was the subject of the communication. | UN | ولعله بسبب هذه الصيغة الصريحة، اعترضت الدول الأطراف في قضايا كان موضوع البلاغ فيها التمييز الذي قامت به أطراف خاصة. |
With regard to the alleged violation of article 14, since the subject of the communication is not a criminal matter, the claim is incompatible ratione materiae with the Covenant. | UN | ففيما يتعلق بالانتهاك المزعوم للمادة 14، لا تتماشى المطالبة مع العهد من حيث الموضوع لأن موضوع البلاغ ليـس جنائيـاً. |
The author also speaks of further attempts upon Mr. Kaunda's life by State agents since the incident forming the subject of the communication and his prolonged detention without trial. | UN | كما تحدث صاحب البلاغ عن محاولات أخرى قام بها عملاء للدولة لاغتيال السيد كاوندا منذ الحادث الذي شكل موضوع البلاغ واحتجازه مدة طويلة بدون محاكمة. |
4.3 The State party argues that the facts that are the subject of the communication occurred prior to the entry into force of the Optional Protocol for Turkey in 2002. | UN | 4-3 وتجـادل الدولة الطرف بـأن الوقائع موضوع البلاغ جرت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في تركيا في عام 2002. |
As both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds with the consideration of those merits. | UN | وتنتقل اللجنة إلى النظر في موضوع البلاغ بعد أن قدم كل من الدولة الطرف وصاحب البلاغ ملاحظات في هذا الشأن. |
Since both the State party and the author have provided observations on the merits of the communication, the Committee proceeds immediately with the considerations of those merits. | UN | وتبدأ اللجنة فوراً في النظر في موضوع البلاغ بعد أن قدم كل من الدولة الطرف وصاحبة البلاغ ملاحظات في هذا الشأن. |
Pursuant to rule 72, paragraph 4, of its rules of procedure, it shall do so before considering the merits of the communication. | UN | وعملا بالفقرة 4 من المادة 72 من نظامها الداخلي، تنجز اللجنة ذلك قبل النظر في موضوع البلاغ. |
The many reports on the actions of the security forces during the period in question and the many steps taken by the victim's family members corroborate the allegations made by the author in his communication. | UN | والتقارير العديدة التي تتحدث عن تصرفات قوات الأمن أثناء الفترة موضوع البلاغ والمساعي العديدة التي قام بها أفراد الأسرة تدعم ادعاءاته وتزيدها مصداقية. |
5.5 Counsel claims that the object of the communication is the failure of the Supreme Court to comply with its obligations under the Convention. | UN | 5-5 ويدعي المحامي أن موضوع البلاغ هو عدم امتثال المحكمة العليا لالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
In the present case, the information before the Committee indicates that, almost 16 years after the incriminated facts, the State party has still not launched any investigation into the allegations of torture and eviction and has limited itself to propose to the author a sum of money in the context of a friendly settlement. | UN | وتشير المعلومات المعروضة على اللجنة في هذه القضية إلى أنه بعد نحو 16 سنة من حدوث الوقائع موضوع البلاغ لم تُجر الدولة الطرف أي تحقيق في ادعاءات التعذيب والطرد، واقتصرت على اقتراح دفع مبلغ من المال إلى صاحبة البلاغ في إطار تسوية ودية. |
3.19 Occupation or trade at the time of the events to which the communication refers: | UN | 3-19 الحرفة أو الوظيفة وقت الأحداث موضوع البلاغ: |
10.3 Mrs. Hastings Tuzilova had not submitted comments by the time of the consideration of the merits of this communication by the Committee. | UN | ٠١-٣ ولم تقدم السيدة هاستنغز توزيلوفا تعليقات إلى حين نظر اللجنة في موضوع البلاغ. |