ويكيبيديا

    "موضوع الشفافية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the topic of transparency in
        
    • the subject of transparency in
        
    • the issue of transparency in
        
    • the question of transparency in
        
    • on transparency in
        
    • with regard to transparency in
        
    5. At its forty-third session, in 2010, the Commission entrusted the Working Group with the task of preparing a legal standard on the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration. UN 5- وعَهِدت اللجنة إلى الفريق العامل، في دورتها الثالثة والأربعين، المعقودة في عام 2010، بمهمَّة إعداد معيار قانوني بشأن موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
    It commended the progress on the revision of the UNCITRAL Arbitration Rules and the decision to examine the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration as a matter of priority immediately after completion of the revision. UN وأعربت عن إشادة الوفد بالتقدم المحرز في تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم وبالقرار المتعلق بدراسة موضوع الشفافية في عمليات التحكيم بين المستثمرين والدول على أساس المعاهدات، على سبيل الأولوية مباشرة عقب إكمال عملية التنقيح.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة من حيث المبدأ على أن موضوع الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات جدير بالنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    My delegation is, rightfully, identified with the subject of transparency in armaments (TIA). UN لقد اتخذ وفدي موقفاً صحيحاً من موضوع الشفافية في مجال التسلح.
    Last week Ireland spoke on the subject of transparency in nuclear disarmament. UN لقد تحدثت آيرلندا في الأسبوع الماضي عن موضوع الشفافية في مجال نزع السلاح النووي.
    Syria follows with interest the issue of transparency in armaments as a whole. UN وتتابع سورية باهتمام موضوع الشفافية في مجال التسلح برمته.
    The Conference on Disarmament decides to appoint a Special Coordinator to conduct consultations on the most appropriate way to deal with the question of transparency in Armaments under Agenda item 7. UN يقرر مؤتمر نزع السلاح تعيين منسق خاص ﻹجراء مشاورات بأنسب طريقة ممكنة من أجل معالجة موضوع الشفافية في مسألة نزع السلاح في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    This brings me to the second part of my statement, which is on transparency in armaments. UN وبذلك أكون قد أتيت إلى الجزء الثاني من بياني الذي سأتناول فيه موضوع الشفافية في مسألة التسلح.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أنّ موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن ينظر فيه مستقبلا وينبغي تناوله كمسألة ذات أولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission had agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN أما بشأن التوقيت، فقد اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول يستحق النظر فيه مستقبلا، وينبغي تناوله كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات جدير بالنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن يُنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أنّ موضوع الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول جدير بأن يُنظر فيه مستقبلاً وينبغي تناوله على سبيل الأولوية فور الانتهاء من التنقيح الجاري لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
    66. With respect to future work in the area of dispute resolution, his delegation supported the Commission's decision that Working Group II (Arbitration and Conciliation) should address the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration as a matter of priority. UN 66 - وأوضح أنه فيما يتعلق بمستقبل العمل في مجال تسوية المنازعات، يؤيد وفد بلده قرار اللجنة بأن يعالج الفريق العامل الثاني (التحكيم والتوفيق) موضوع الشفافية في التحكيم القائم على المعاهدات بين المستثمر والدولة باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    As to timing, the Commission agreed that the topic of transparency in treaty-based investor-State arbitration was worthy of future consideration and should be dealt with as a matter of priority immediately after completion of the current revision of the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، اتفقت اللجنة على أن موضوع الشفافية في التحكيم بين المستثمرين والدول استنادا إلى المعاهدات جدير بالنظر فيه في المستقبل وينبغي معالجته كموضوع ذي أولوية فور الانتهاء من التنقيح الحالي لقواعد الأونسيترال للتحكيم.()
    No one denies the importance of the subject of transparency in armament matters. UN ولا أحد ينكر أهمية موضوع الشفافية في مسائل التسلح.
    Our position on the subject of transparency in armaments has been fully reflected in the documents released by the members of the Group of 21 in Geneva. UN وموقفنا من موضوع الشفافية في مجال التسلح يتجلى تماما في الوثائق التي نشرها أعضاء مجموعة اﻟ ٢١ في جنيف.
    Therefore, the Netherlands is pleased to note that this year only one draft resolution on the subject of transparency in armaments has been presented to the First Committee instead of two, as has been the case in the past. UN ولذلك تعرب هولندا عن سرورها لملاحظة أنه لم يقدم إلى اللجنة الأولى في هذه السنة سوى مشروع قرار واحد بشأن موضوع الشفافية في مجال التسلح، بدلا من مشروعي قرارين على غرار ما كان عليه الحال في الماضي.
    My delegation would like to confirm its unswerving support for the position adopted by member States of the League of Arab States with regard to the subject of transparency in armaments. UN يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يؤكد دعمه الكامل للموقف الذي تبنته الدول الأعضاء في الجامعة العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح.
    Since deadlock continues to prevent the Conference on Disarmament from achieving any progress on the issue of transparency in armaments, the delegation of Egypt would like to make a few observations. UN سيدي الرئيس، على ضوء استمرار وجود عوائق تحول دون قيام مؤتمر نزع السلاح بإنجاز أي تقدم بشأن موضوع الشفافية في التسلح، فإن لوفد مصر بضع ملاحظات.
    We turn now to the issue of transparency in armaments, which must be dealt with comprehensively in such a way as to cover all kinds of armaments, be they conventional arms or weapons of mass destruction. UN ننتقل اﻵن إلى موضوع الشفافية في التسلح والذي نؤمن بأنه يجب التعامل معه بشكل شامل ومتكامل بحيث يغطي كافة أنواع اﻷسلحة، سواء كانت أسلحة تقليدية أو أسلحة دمار شامل.
    Before concluding I would like to say a few words about the question of transparency in armaments, which also occupies a prominent place on your agenda. UN وأود قبل اختتام كلمتي أن أتطرق إلى موضوع " الشفافية في مسألة التسلح " وهي مسألة تحتل مكانة بارزة ايضا في جدول أعمالكم.
    Panel discussion on " Transparency in military expenditures " (organized by the Office for Disarmament Affairs (ODA)) UN حلقة نقاش في موضوع " الشفافية في النفقات العسكرية " (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    with regard to transparency in the area of disarmament, my delegation would like to reaffirm its total support for the position adopted by the Group of Arab States members of the League of Arab States. That position was reflected in document A/55/299/Add.2. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يؤكد دعمه الكامل للموقف الذي تبنته الدول العربية الأعضاء في جامعة الدول العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح، والذي تم تعميمه في الوثيقة A/55/299/Add.2 ، المؤرخة 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد