ويكيبيديا

    "موضوع الطعن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under appeal
        
    • contested
        
    • challenged
        
    This means that the court that reviews the decision under appeal must hear both parties to the appeal. UN وهذا يعني أنه يجب على المحكمة التي تتولى مراجعة القرار موضوع الطعن الاستماع إلى كلا طرفي الطعن.
    It has all the powers and discretions conferred on the original decision maker, and may confirm, vary or reverse decisions under appeal. UN ويملك المجلس جميع السلطات الفعلية والتقديرية المخولة لصاحب القرار اﻷصلي، ويجوز له تأييد أو تغيير أو إلغاء القرارات موضوع الطعن.
    (i) Asserting, in the Executive Board's ruling or response, that the previously submitted information is inconsistent with, or contrary to, the information submitted as part of the request for registration under appeal, without sufficient explanation; UN للتأكيد، في سياق قرار المجلس التنفيذي أو رده، أن المعلومات المقدمة من قبل لا تنسجم مع المعلومات المقدمة كجزء من طلب التسجيل موضوع الطعن أو تتعارض معها، دون توضيحات كافية؛
    The requirement for managers to explain the basis for their decisions contributes to accountability and the fact that a managerial decision is reversed is itself an accountability measure, which serves as a lesson learned by the manager who made the contested decision and the head of his or her office. UN وما يسهم في هذه المساءلة هو الشرط المفروض على المديرين بتوضيح الأساس الذي تقوم عليه قراراتهم، فضلاً عن أن إمكانية العودة عن القرار الإداري هي في ذاتها من تدابير المساءلة وتمثل درساً يستفيد منه المدير الذي اتخذ القرار موضوع الطعن ورئيس مكتبه.
    When the Ombudsman does not agree with the position of the public administration body or when they consider the adopted measures insufficient, they will inform the body superior to the challenged public administration body or, where there is no such body, the Government of the Slovak Republic. UN وعندما لا تتفق أمانة المظالم مع موقف هيئة الإدارة العامة أو عندما ترى أن التدابير المعتمدة غير كافية، فإنها تعلم الهيئة الأعلى من هيئة الإدارة العامة موضوع الطعن أو حكومة جمهورية سلوفاكيا في حال عدم وجود هيئة أعلى.
    51. During the judicial review, a question whether the application of the decision under appeal is suspended until the review of the decision is complete. UN 51- في أثناء المراجعة القضائية، تثار مسألة ما إذا كان تطبيق القرار موضوع الطعن يعلق حتى انتهاء مراجعته.
    (ii) Rebutting, in the appellant's appeal, an assertion by the Executive Board in its ruling or response that the previously submitted information is inconsistent with, or contrary to, the information submitted as part of the request for registration under appeal, without sufficient explanation. UN للإدلاء، في سياق طعن صاحب الطعن، بمعلومات تدحض زعم المجلس التنفيذي في حكمه أو رده أن المعلومات المقدمة من قبل لا تنسجم مع المعلومات المقدمة كجزء من طلب التسجيل موضوع الطعن أو تتعارض معها، دون توضيح كاف.
    (d) All written information submitted to the Executive Board as part of the current request for registration under appeal. UN (د) جميع المعلومات المكتوبة المقدمة إلى المجلس التنفيذي كجزء من طلب التسجيل الحالي موضوع الطعن.
    (d) All written information submitted to the Executive Board as part of the current request for issuance under appeal. UN (د) جميع المعلومات المكتوبة المقدمة إلى المجلس التنفيذي كجزء من طلب الإصدار الحالي موضوع الطعن.
    21. At any time during its consideration of the appeal, the [appellate body] may request the DOE that validated or verified the request for registration or issuance under appeal to clarify any information contained in its validation or verification report or submitted to the Executive Board in response to a request for review. UN 21- يجوز ﻟ [هيئة الطعون] في أي مرحلة من مراحل النظر في الطعن أن تطلب إلى الكيان التشغيلي المعيّن الذي صدق على طلب التسجيل أو الإصدار موضوع الطعن أن يوضح أي معلومات ترد في تقرير التصديق أو التحقق أو أي معلومات قدمت إلى المجلس التنفيذي كرد على طلب استعراض.
    (c) Any appeal or response that was previously filed with the [appellate body] by the same appellant as part of a previous appeal in relation to the same request for registration currently under appeal; UN (ج) أي طعن أو رد قدم سابقاً إلى [هيئة الطعون] من نفس صاحب الطعن كجزء من طعن سابق يتعلق بنفس طلب التسجيل موضوع الطعن حالياً؛
    (c) Any appeal or response that was previously filed with the [appellate body] by the same appellant as part of a previous appeal in relation to the same request for issuance currently under appeal; UN (ج) أي طعن أو رد قدم سابقاً إلى [هيئة الطعون] من نفس صاحب الطعن كجزء من طعن سابق يتعلق بنفس طلب الإصدار موضوع الطعن حالياً؛
    62. In order to cover the costs of the appeal process and deter frivolous appeals, the filing fee for appeals in relation to requests for issuance shall be based on the quantity of emission reductions or removals certified by the DOE in the request for issuance under appeal. UN 62- من أجل تغطية تكاليف إجراء الطعن وتفادي الطعون غير المستندة إلى أساس معقول، تحدد رسوم الطعون المتعلقة بطلبات الإصدار وفق كمية خفض أو إزالة الانبعاثات التي صدق عليها الكيان التشغيلي المعيّن فيما يتعلق بطلب الإصدار موضوع الطعن.
    This process appears to be having a positive impact on accountability, as the percentage of contested administrative decisions that were upheld by management evaluation reviews increased from 63 per cent in 2009, when 49 of 78 contested decisions were upheld, to 93 per cent in 2011, when 168 of 180 contested decisions were upheld. UN ويبدو أن لهذه العملية تأثيراً إيجابياً على المساءلة إذ إن النسبة المئوية للقرارات الإدارية المطعون فيها التي قوبلت بالتأييد في أعقاب إعادة النظر في التقييمات الإدارية ازدادت من 63 في المائة في عام 2009، مع تأييد 49 من أصل 78 قراراً من القرارات موضوع الطعن، إلى 93 في المائة في عام 2011، مع تأييد 168 من أصل 180 قراراً من القرارات موضوع الطعن.
    16. In respect of the 126 evaluation letters issued during the period, the Advisory Committee was informed that the managerial decision being contested was upheld by the Under-Secretary-General for Management in 93 cases (74 per cent), overturned in 14 cases (11 per cent) and partially upheld in 19 cases (15 per cent). UN 16 - وفيما يتعلق برسائل التقييم الــ 126 الصادرة خلال الفترة المشار إليها، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن وكيل الأمين العام/إدارة الشؤون الإدارية ثبت القرار الإداري موضوع الطعن في 93 قضية (74 في المائة)، وأبطله في 14 قضية (11 في المائة) وثبته جزئياً في 19 قضية (15 في المائة).
    The expert or panel of experts reviews the case with a view to determining whether the challenged procurement award accords with the evaluation and award criteria set out in the relevant solicitation documents, the applicable financial regulations and rules of the United Nations and the administrative issuances governing procurement. UN ويستعرض الخبير أو فريق الخبراء الحالة لتحديد ما إذا كان قرار المشتريات موضوع الطعن قد تم وفقا لمعايير التقييم ومنح العقود المنصوص عليها في مستندات طلب تقديم العروض، وللبنود المنطبقة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وللمنشورات الإدارية الحاكمة لإجراءات المشتريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد