He concluded that the concepts of equality and dignity could be discussed as possible elements in the theme of the Decade. | UN | واختتم بأن مفهومي المساواة والكرامة يمكن أن يُناقشا بوصفهما عنصرين محتملين في موضوع العقد. |
the theme of the Decade is to be amended to " Indigenous people - partnership in action " . | UN | ٢ - ومن المقرر تعديل موضوع العقد ليصبح " السكان اﻷصليون - شراكة في العمل " . |
2. the theme of the Decade for the current year was “Women and the eradication of poverty”. | UN | ٢ - وكان موضوع العقد في السنة الحالية هو " المرأة والقضاء على الفقر " . |
While the subject of the contract was not ships but goods, it would be useful for the ships involved in the transport of the goods to be named. | UN | ولما كان موضوع العقد ليس السفن بينما البضاعة فمن المفيد للسفن المشتركة في نقل البضائع أن تكون لها أسماء. |
As a result, there is a limited number of suppliers or even a single supplier with an exclusive right to the subject matter of the contract. | UN | ونتيجة لذلك، لا يوجد سوى عدد محدود من المورّدين بل لا يوجد سوى مورّد واحد له حق حصري في الشيء موضوع العقد. |
the theme of the Decade is “Indigenous people: partnership in action”. | UN | أما موضوع العقد فهو " السكان اﻷصليون: تشارك في العمل " . |
the theme of the Decade “Indigenous peoples: partnership in action” should also provide the opportunity to enhance cooperation between indigenous people and the United Nations system, as well as between indigenous people and States. | UN | كما أن موضوع العقد " السكان اﻷصليون: شراكة في العمل " لا بد وأن يتيح الفرصة لتعزيز التعاون بين السكان اﻷصليين ومنظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك بين السكان اﻷصليين والدول. |
34. The Chairperson-Rapporteur referred to the International Decade of the World's Indigenous People and expressed her hope that in the year 2004 the theme of the Decade, " Indigenous people - partnership in action " , would have become a reality in the everyday work of the United Nations. | UN | ٤٣- وأشارت الرئيسة - المقررة إلى العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وأعربت عن أملها بأن يصبح موضوع العقد " السكان اﻷصليين - الشراكة في العمل " بحلول عام ٤٠٠٢ حقيقة واقعة في العمل اليومي لﻷمم المتحدة. |
11. Implicit in the theme of the Decade, “Indigenous people: partnership in action”, and in the proposal to create a permanent forum is the notion that indigenous people and organizations should have recognized rights of participation in the United Nations decision-making bodies and have a formal or institutional role in international policy-formulation and policy-making in areas affecting their lives. | UN | ١١ - وتكمن في موضوع العقد " السكان اﻷصليون: شراكة في العمل " وفي الاقتراح الداعي إلى إنشاء محفل دائم فكرة التسليم بحقوق السكان اﻷصليين ومنظماتهم في الاشتراك في هيئات صنع القرار في اﻷمم المتحدة وأن يكون لهم دور رسمي أو مؤسسي في صياغة السياسات وصنعها على الصعيد الدولي في المجالات التي تؤثر في حياتهم. |
28. Her delegation intended to submit a draft resolution to the General Assembly recommending, in particular, that the theme of the Decade should be " Indigenous peoples: partnership in action " . | UN | ٢٨ - ويعتزم وفد استراليا أن يقدم للجمعية العامة مشروع قرار يوصي بصورة خاصة بأن يكون موضوع العقد " السكان اﻷصليون: الشراكة في العمل " . |
Recalling also that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي على حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " السكان اﻷصليون: شراكة في العمل " ، |
Recalling also that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات يذكر منها حقوق اﻹنسان، والبيئة، والتنمية، والتعليم، والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " السكان اﻷصليون: تَشَارك في العمل " ، |
Recalling also that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي لحل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، والى أن موضوع العقد هو " السكان اﻷصليون: شراكة في العمل " ، |
Recalling also that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " السكان اﻷصليون: شراكة في العمل " ، |
Recalling also that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات يذكر منها حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " السكان اﻷصليون: تَشَارك في العمل " ، |
Recalling further that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن هدف العقد يتمثل في تدعيم التعاون الدولي لحل المشاكل التي تصادفها الشعوب الأصلية في مجالات من قبيل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة وإلى أن موضوع العقد هو " الشعوب الأصلية: شراكة في العمل " ، |
Recalling further that the goal of the Decade is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, education and health, and that the theme of the Decade is " Indigenous people: partnership in action " , | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن هدف العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، وإلى أن موضوع العقد هو " السكان الأصليون: شراكة في العمل " ، |
Under a contract of sale agreed between an Italian seller and a Spanish buyer in accordance with the current Incoterms, the goods forming the subject of the contract arrived at the place of destination with certain defects. | UN | وقع بائع ايطالي ومشتر اسباني على عقد بيع بمقتضى أحكام الانكوترمز الراهنة، ووصلت البضاعة التي هي موضوع العقد الى مقصدها بعد أن لحقت بها أضرار معينة. |
The subject of the contract and terms for contract number 1064 were identical to contract number 1063. | UN | 16- وكان موضوع العقد رقم 1064 وشروطه مثل موضوع العقد رقم 1063 وشروطه. |
48. In ijara contracts, the income is derived from the lease of the asset subject matter of the contract. | UN | الإجارة 48 - يَنتُج الدخل في عقود الإجارة عن تأجير الأصل موضوع العقد. |
the Decade's theme is “Indigenous people — partnership in action”. | UN | موضوع العقد هو " الشعوب اﻷصلية: مشاركة في العمل " . |
It was argued that the inclusion of equality in the theme would provide an " actionable " and measurable universal normative component, which directly and explicitly links the decade theme to the rule of law, the necessary foundation for realization of the broad " aspirational " principles of recognition, justice and development. | UN | وسيقت حجج تفيد بأن إدماج المساواة في الموضوع سيوفر مكونة معيارية عالمية " قابلة للتنفيذ " والقياس، تربط موضوع العقد بصورة مباشرة وصريحة بسيادة القانون، الأساس الضروري لإعمال مبادئ الاعتراف والعدالة والتنمية " التطلعية " الواسعة. |
44. During the interactive discussion, the Chairperson called for suggestions and comments on the theme for the Decade. | UN | 44- وخلال الحوار التفاعلي، دعت الرئيسة إلى تقديم اقتراحات وتعليقات بشأن موضوع العقد. |
Since the theme for the Second Decade had been decided well before the advent of the global economic and financial crisis, the Secretariat would be seeking Member States' views before making any decisions in that regard. | UN | ولما كان موضوع العقد الثاني قد تقرر قبل حدوث الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بفترة فإن الأمانة ستلتمس آراء الدول الأعضاء قبل اتخاذ أي قرارات في ذلك الشأن. |