ويكيبيديا

    "موضوع العهد وغرضه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the object and purpose of the Covenant
        
    In absence of further clarification, therefore, the reservation raises doubt as to the commitment of the Republic of Turkey to the object and purpose of the Covenant. UN وفي غياب توضيحات أوفى، فإن هذا التحفظ يدفع إذن إلى الشك في رغبة الجمهورية التركية في احترام موضوع العهد وغرضه.
    The Government of Sweden is of the view that in the absence of further clarification, this reservation, which does not clearly specify the extent of the Republic of Turkey's derogation from the provisions in question, raises serious doubts as to the commitment of the Republic of Turkey to the object and purpose of the Covenant. UN وترى أنه في غياب توضيحات أوفى، فإن هذا التحفظ، الذي تبين فيه الجمهورية التركية نطاق الاستثناء المتوخى للأحكام المعنية، يدفع إلى الشك جديا في رغبتها في احترام موضوع العهد وغرضه.
    The Government of Finland is of the view that such general reservation raises doubts as to the commitment of Kuwait to the object and purpose of the Covenant and would recall that a reservation incompatible with the object and purpose of the Covenant shall not be permitted. UN وترى حكومة فنلندا أن التحفظات العامة من هذا القبيل تثير شكوكاً فيما يتعلق بالتزام الكويت بموضوع العهد وغرضه، وتود أن تذكّر بأنه لا يجوز السماح بتحفظ لا يتفق مع موضوع العهد وغرضه.
    The Government of Finland is of the view that such general reservation raises doubts as to the commitment of Kuwait to the object and purpose of the Covenant and would recall that a reservation incompatible with the object and purpose of the Covenant shall not be permitted. UN وترى حكومة فنلندا أن التحفظات العامة من هذا القبيل تثير شكوكاً فيما يتعلق بالتزام الكويت بموضوع العهد وغرضه، وتود أن تذكّر بأنه لا يجوز السماح بتحفظ لا يتفق مع موضوع العهد وغرضه.
    Furthermore, the Government of Norway finds the reservations made to article 8, paragraph 1 (d) and article 9 as being problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، ترى حكومة النرويج أن التحفظات التي أبديت بشأن الفقرة 1(د) من المادة 8، والمادة 9 تعتبر إشكالية من حيث موضوع العهد وغرضه.
    Furthermore, the Government of Norway finds the reservations made to article 8, paragraph 1 (d) and article 9 as being problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، ترى حكومة النرويج أن التحفظات التي أبديت بشأن الفقرة 1(د) من المادة 8، والمادة 9 تعتبر إشكالية من حيث موضوع العهد وغرضه.
    5. Taking account of the specific terms of article 19, paragraph 1, as well as the relationship of opinion and thought (article 18), a reservation to paragraph 1 would be incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN 5- وإذا روعيت الشروط المحددة الواردة في الفقرة 1 من المادة 19، فضلاً عن العلاقة بين الرأي والفكر (المادة 18)، فإن أي تحفظ على الفقرة 1 يكون متعارضاً مع موضوع العهد وغرضه().
    5. Taking account of the specific terms of article 19, paragraph 1, as well as the relationship of opinion and thought (article 18), a reservation to paragraph 1 would be incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN 5- وإذا روعيت الشروط المحددة الواردة في الفقرة 1 من المادة 19، فضلاً عن العلاقة بين الرأي والفكر (المادة 18)، فإن أي تحفظ على الفقرة 1 يكون متعارضاً مع موضوع العهد وغرضه().
    6. Taking account of the relationship of freedom of expression to the other rights in the Covenant, while reservations to particular elements of article 19, paragraph 2, may be acceptable, a general reservation to the rights set out in paragraph 2 would be incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN 6- وبمراعاة العلاقة بين حرية التعبير والحقوق الأخرى الواردة في العهد، وعلى الرغم من أن التحفظات على عناصر معينة في الفقرة 2 من المادة 19 يجوز أن تكون مقبولة، فإن تحفظاً عاماً على الحقوق الواردة في الفقرة 2 يكون متعارضاً مع موضوع العهد وغرضه().
    6. Taking account of the relationship of freedom of expression to the other rights in the Covenant, while reservations to particular elements of article 19, paragraph 2, may be acceptable, a general reservation to the rights set out in paragraph 2 would be incompatible with the object and purpose of the Covenant. UN 6- وبمراعاة العلاقة بين حرية التعبير والحقوق الأخرى الواردة في العهد، وعلى الرغم من أن التحفظات على عناصر معينة في الفقرة 2 من المادة 19 يجوز أن تكون مقبولة، فإن تحفظاً عاماً على الحقوق الواردة في الفقرة 2 يكون متعارضاً مع موضوع العهد وغرضه().
    Thus, paragraph 8 provides that reservations that offend peremptory norms of general international law (jus cogens), which, for purposes of the Vienna Convention, are defined as norms that are accepted and recognized by the international community of States as a whole as norms from which no derogation is permitted,31 would not be compatible with the object and purpose of the Covenant. UN فالفقرة 8 تشير إلى أن التحفظات التي تخل بالقواعد القطعية للقانون الدولي العام (القواعد الآمرة) والتي تُعرف، لأغراض اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، بأنها القواعد التي يقبلها ويعترف بها المجتمع الدولي للدول ككل بوصفها قواعد لا يجوز تقييدها(31) تتنافى مع موضوع العهد وغرضه.
    Individual communications under the Optional Protocol -- where cases before the Committee are similar to this El Abani case, in which a civilian is tried by a military court -- and concluding observations on States' reports under article 40 of the Covenant, also provide appropriate opportunities to perform this indispensable legal task and thereby contribute to the better fulfilment of the object and purpose of the Covenant. UN فالبلاغات الفردية المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري - والتي تتضمن قضايا تُعرض على اللجنة وتنطوي على محاكمة شخص مدني أمام محكمة عسكرية على غرار قضية العباني - والملاحظات الختامية على تقارير الدول المقدمة بموجب المادة 40 من العهد، تتيح هي الأخرى فرصاً ملائمة لتأدية هذه المهمة القانونية الضرورية والمساهمة بذلك في تحقيق موضوع العهد وغرضه على نحو أفضل.
    The Government of the Federal Republic of Germany regards the reservation concerning article 8 (1) (d), in which the Government of Kuwait reserves the right not to apply the right to strike expressly stated in the Covenant, as well as the interpretative declaration regarding article 9, according to which the right to social security would only apply to Kuwaitis, as being problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن التحفظ بشأن الفقرة (1)(د) من المادة 8، الذي تحتفظ فيه حكومة الكويت بحقها في عدم تطبيق الحق في الإضراب المنصوص عليه صراحة في العهد، فضلاً عن الإعلان التفسيري بشأن المادة 9، الذي وفقاً له ينطبق الحق في الضمان الاجتماعي على الكويتيين فقط، يعتبران إشكاليين من حيث موضوع العهد وغرضه.
    The Government of Sweden regards the reservation concerning article 8 (i) (d), in which the Government of Kuwait reserves the right not to apply the right to strike expressly stated in the Covenant, as well as the interpretative declaration regarding article 9, according to which the right to social security would only apply to Kuwaitis, as being problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN وترى حكومة السويد أن التحفظ بشأن الفقرة الفرعية `1`(د) من المادة 8، الذي تحتفظ فيه الحكومة الكويتية بحقها في عدم تطبيق حق الإضراب المنصوص عليه صراحة في العهد، فضلاً عن الإعلان التفسيري فيما يتعلق بالمادة 9، التي وفقاً لها يطبق الحق في الضمان الاجتماعي على الكويتيين فقط، يعتبران إشكاليين من حيث موضوع العهد وغرضه.
    The Government of the Federal Republic of Germany regards the reservation concerning article 8 (1) (d), in which the Government of Kuwait reserves the right not to apply the right to strike expressly stated in the Covenant, as well as the interpretative declaration regarding article 9, according to which the right to social security would only apply to Kuwaitis, as being problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN وترى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية أن التحفظ بشأن الفقرة (1)(د) من المادة 8، الذي تحتفظ فيه حكومة الكويت بحقها في عدم تطبيق الحق في الإضراب المنصوص عليه صراحة في العهد، فضلاً عن الإعلان التفسيري بشأن المادة 9، الذي وفقاً له ينطبق الحق في الضمان الاجتماعي على الكويتيين فقط، يعتبران إشكاليين من حيث موضوع العهد وغرضه.
    The Government of Sweden regards the reservation concerning article 8 (i) (d), in which the Government of Kuwait reserves the right not to apply the right to strike expressly stated in the Covenant, as well as the interpretative declaration regarding article 9, according to which the right to social security would only apply to Kuwaitis, as being problematic in view of the object and purpose of the Covenant. UN وترى حكومة السويد أن التحفظ بشأن الفقرة الفرعية `1`(د) من المادة 8، الذي تحتفظ فيه الحكومة الكويتية بحقها في عدم تطبيق حق الإضراب المنصوص عليه صراحة في العهد، فضلاً عن الإعلان التفسيري فيما يتعلق بالمادة 9، التي وفقاً لها يطبق الحق في الضمان الاجتماعي على الكويتيين فقط، يعتبران إشكاليين من حيث موضوع العهد وغرضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد