Therefore, the proposed feasibility study on the law of the environment should concentrate on identifying those aspects not being considered under the topic of international liability. | UN | لذا، ينبغي أن تركز دراسة الجدول المقترح إجراؤها بشأن قانون البيئة على تحديد الجوانب التي لن ينظر فيها في إطار موضوع المسؤولية الدولية. |
The Commission should take up as soon as possible the question of remedial measures, with its issues of liability and compensation, and then weld the two parts of the topic of international liability into an integrated whole. | UN | وأضاف أن على اللجنة أن تضطلع في أسرع وقت ممكن بالنظر في مسألة التدابير العلاجية، بما فيها مسألتا المسؤولية والتعويض، ثم ضم جزءي موضوع المسؤولية الدولية في وحدة كلية متكاملة. |
The third option was for the Commission to terminate its work on the topic of international liability, unless a fresh and revised mandate is given by the General Assembly. | UN | أما الخيار الثالث فيتمثل في قيام اللجنة بإنهاء عملها حول موضوع المسؤولية الدولية إلا إذا عهدت إليها الجمعية العامة بولاية جديدة منقحة. |
(d) The Commission’s approach to the topic of international liability | UN | )د( النهج الذي تتبعه اللجنة إزاء موضوع المسؤولية الدولية |
It also felt that the Commission should await further comments from States before it could take any decision on the subject of international liability. | UN | ورأى أنه ينبغي للجنة أن تنتظر المزيد من تعليقات الدول قبل اتخاذ أي قرار بشأن موضوع المسؤولية الدولية. |
607. Most of the members who spoke, opted for the second option proposed by the Special Rapporteur, i.e. deferring the consideration of the question of international liability until the Commission has completed the second reading of prevention. | UN | 607- وقد أعرب معظم الأعضاء الذين تحدثوا عن تفضيل الخيار الثاني الذي اقترحه المقرر الخاص، وهو يتمثل في تأجيل النظر في موضوع المسؤولية الدولية إلى أن تنجز اللجنة القراءة الثانية لموضوع المنع. |
Moreover, the article did not deal directly with the topic of international responsibility but, rather, with the possibility of such responsibility. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المادة لا تتناول بصورة مباشرة موضوع المسؤولية الدولية ولكنها باﻷحرى تتناول إمكانية نشوء هذه المسؤولية. |
69. It is equally clear that it is not proper and appropriate to reject here and now the possibility of dealing with the topic of international liability. | UN | ٦٩ - وواضح أيضا أنه ليس من المناسب أو المجدي أن تُرفض اﻵن وهنا إمكانية تناول موضوع المسؤولية الدولية. |
The Czech Republic supported the Commission’s recent decision to split the topic of international liability into two parts and to deal first with prevention and later, if at all, with liability. | UN | والجمهورية التشيكية تؤيد قرار اللجنة اﻷخير بتقسيم موضوع المسؤولية الدولية إلى جزأين، وأن تتناول أولا المنع ثم المسؤولية فيما بعد إذا تناولته على اﻹطلاق. |
80. Two other articles on the topic of international liability were of central importance. | UN | ٨٠ - وتوجد مادتان أخريان بشأن موضوع المسؤولية الدولية لهما أهمية أساسية. |
It would also like to see rapid progress on the topic of international liability for acts not prohibited by international law, and trusted that the Commission would make progress in its study of nationality and succession of States. | UN | كما يود أيضا حصول تقدم سريع بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، وإنه واثق بأن اللجنة ستحرز تقدما في دراستها للجنسية وخلافة الدول. |
II. Consideration of the topic of international liability during the fifty-second session of the General Assembly | UN | ثانيا - النظر في موضوع المسؤولية الدولية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة |
He also pointed out that the work carried out on the topic of international liability, particularly regarding the prevention aspect, would be relevant. | UN | وأشار أيضاً إلى ما للأعمال التي جرى الاضطلاع بها في موضوع المسؤولية الدولية من صلة بهذا الموضوع، لا سيما فيما يتعلق بالجانب الوقائي. |
It had also been suggested that it would be more appropriate to adopt stricter standards than those applied in the framework of the topic of international liability and the concept of significant harm. | UN | وقد قيل أيضاً إن من الأكثر ملاءمة اعتماد معايير أشد صرامة من تلك المطبقة في إطار موضوع المسؤولية الدولية ومفهوم الضرر البليغ. |
6. Mr. Robert Q. Quentin-Baxter was appointed as the first Special Rapporteur to deal with the topic of international liability in 1978. | UN | 6 - عين السيد روبرت ك. كوينتن-باكستر أول مقرر خاص لمعالجة موضوع المسؤولية الدولية في عام 1978. |
He was therefore reluctant to criticize the work of the Commission on the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | ولذلك فإنه يستنكف عن انتقاد أعمال اللجنة بشأن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
The Commission must in future schedule enough time for an adequate consideration of the topic of international liability. | UN | ٥١ - وختم كلامه قائلا إن على اللجنة أن تخصص في المستقبل وقتا كافيا للنظر بصورة كافية في موضوع المسؤولية الدولية. |
In 1992, the Commission had changed its approach: it had decided that the topic of international liability should be understood as comprising both issues of prevention and remedial measures and that the former should be considered first. | UN | وفي عام ١٩٩٢، غيرت اللجنة نهجها: فقد قررت أن موضوع المسؤولية الدولية ينبغي أن يفهم على أنه يشمل مسألتي الوقاية والتدابير العلاجية معا وأن المسألة اﻷولى ينبغي أن ينظر فيها أولا. |
In addition, a Working Group had reviewed and presented a complete set of articles together with commentaries on the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | وفضلا عن ذلك، استعرض فريق عامل مجموعة كاملة من المواد عن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، وقدمها مقترنة بتعليقاته إلى اللجنة. |
19. the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law was devoid of substance. | UN | ١٩ - ومضى قائلا إن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أعمال لا يحظرها القانون الدولي خلت من الجوهر. |
For one thing, the subject of international liability does not lend itself easily to codification and progressive development. | UN | فبالنسبة لإحدى النظريات، لا يعد موضوع المسؤولية الدولية موضوعا يسهل تدوينه وتطويره تدريجيا. |
608. On the basis of the discussion, the Commission decided to defer consideration of the question of international liability, pending completion of the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities. | UN | 608- واستناداً إلى المناقشة التي جرت، قررت اللجنة إرجاء النظر في موضوع المسؤولية الدولية ريثما تنجز اللجنة القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة. |
The question of international obligations is examined in great detail by the Commission in connection with the topic of international responsibility, which has an important relationship to the law of treaties and the law of unilateral acts, particularly where the State’s conduct differs from what is required under the obligation it assumes by means of some unilateral acts. | UN | وقد درست لجنة القانون الدولي مسألة الالتزامات الدولية بقدر أكبر من التفصيل في موضوع المسؤولية الدولية الذي له علاقة مهمة بقانون المعاهدات وقانون اﻷفعال الانفرادية، لا سيما عندما يحيد سلوك الدولة عن المطلوب بموجب الالتزام الذي قطعته على نفسها ببعض اﻷفعال الانفرادية. |
C. The question of international responsibility 341 - 348 74 | UN | جيم- موضوع المسؤولية الدولية 341-348 80 |