the subject of human rights should be made available to children. | UN | وتعتقد الشبكة في ضرورة إطلاع الأطفال على موضوع حقوق الإنسان. |
In 1997, four important seminars on the subject of human rights were held in Abuja, Kano, Lafiya and Abuja. | UN | وفي عام 1997، عُقدت أربع حلقات دراسية هامة بشأن موضوع حقوق الإنسان في أبوجا وكانو ولافيا وأبوجا. |
the subject of human rights today encompasses a variety of topics. | UN | وأصبح موضوع حقوق الإنسان يشمل اليوم طائفة متنوعة من الموضوعات. |
Finally, secondary schools in particular took the anniversary year as an opportunity to explore the topic of human rights in depth. | UN | وأخيرا، اغتنمت المدارس الثانوية بصفة خاصة فرصة الذكرى السنوية للنظر بتعمق في موضوع حقوق الإنسان. |
We support the efforts of the United Nations to keep the theme of human rights at the centre of the international agenda. | UN | ونؤيد جهود الأمم المتحدة للإبقاء على موضوع حقوق الإنسان في قمة برنامج العمل الدولي. |
Liechtenstein has furthermore actively participated in the work of the Third Committee on the issue of human rights and terrorism. | UN | وشاركت ليختنشتاين كذلك في عمل اللجنة الثالثة حول موضوع حقوق الإنسان والإرهاب. |
In India, the subject of human rights has been introduced as a part of school curriculum in all 18 official languages. | UN | إن موضوع حقوق الإنسان في الهند قد أدخل بوصفه جزءا من مناهج التدريس في جميع اللغات الرسمية الـ 18. |
the subject of human rights and gender equality had been included in primary and secondary school textbooks. | UN | وتم إدراج موضوع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية والثانوية. |
The World Conference on Human Rights emphasizes the importance of incorporating the subject of human rights education programmes and calls upon States to do so. | UN | ويؤكد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان أهمية إدراج موضوع حقوق الإنسان في برامج التعليم ويطلب إلى الدول القيام بذلك. |
The World Conference on Human Rights emphasizes the importance of incorporating the subject of human rights education programmes and calls upon States to do so. | UN | وأكد أهمية إدراج موضوع حقوق الإنسان في برامج التعليم ويطلب إلى الدول القيام بذلك. |
It is also appreciated that the national police has introduced as mandatory the subject of human rights of migrants in courses for police officers. | UN | وتقدر اللجنة أيضاً إدراج الشرطة الوطنية موضوع حقوق الإنسان للمهاجرين كمادة إلزامية في الدورات التي تنظم لأفراد الشرطة. |
It is also appreciated that the national police has introduced as mandatory the subject of human rights of migrants in courses for police officers. | UN | وتقدر اللجنة أيضاً إدراج الشرطة الوطنية موضوع حقوق الإنسان للمهاجرين كمادة إلزامية في الدورات التي تنظم لأفراد الشرطة. |
He called on the sponsors not to use the subject of human rights to pursue their own political interests. | UN | ودعا مقدمي مشروع القرار إلى عدم استخدام موضوع حقوق الإنسان لتحقيق مصالحهم السياسية. |
We consider that resolutions of this kind violate the principles of respectful dialogue, cooperation, non-selectivity and non-politicization that should guide the consideration of the topic of human rights. | UN | إننا نعتبر أن هذا النوع من القرارات ينتهك مبادئ الحوار السلمي والتعاون واللاانتقائية وعدم التسيس، التي ينبغي أن يَسترشِد بها النظر في موضوع حقوق الإنسان. |
A conference to be held in The Hague, in cooperation with the Government of the Netherlands, would discuss the topic of human rights in culturally diverse societies. | UN | وسوف يناقش مؤتمر يعقد في لاهاي بالتعاون مع حكومة هولندا، موضوع حقوق الإنسان في المجتمعات المتنوعة ثقافياً. |
An address was delivered by Ratu Joni Madraiwiwi on the theme of human rights and cultural values in the Pacific region. | UN | وألقى السيد راتو جوني مادراويوي كلمة تناول فيها موضوع حقوق الإنسان والقيم الثقافية في منطقة المحيط الهادئ. |
Half-day high-level panel on human rights mainstreaming under the theme of human rights and the post-2015 development agenda, with a focus on areas related to the right to education | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى تُعقد على مدى نصف يوم بشأن تعميم منظور حقوق الإنسان في إطار موضوع حقوق الإنسان وخطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التركيز على المجالات المتصلة بالحق في التعليم |
Noting the attempts to exploit the issue of human rights to discredit the principles and rules of Islamic Shariah and to interfere in the affairs of Islamic States; | UN | وإذ يلاحظ محاولات استغلال موضوع حقوق الإنسان للمساس بمبادئ وأحكام الشريعة الإسلامية والتدخل في شؤون الدول الإسلامية، |
In paragraph 2, it welcomes the inclusion of the topic of the human rights of migrants in the Forum's agenda. | UN | وفي الفقرة 2، يرحب بتضمين موضوع حقوق الإنسان للمهاجرين في جدول أعمال المنتدى. |
human rights are also thematic to all areas of firearm training. | UN | ويدرَّس موضوع حقوق الإنسان أيضاً في جميع مجالات التدريب على استعمال الأسلحة النارية. |
The United Nations Information Service in Geneva served as media liaison for the Human Rights Council, which during the reporting period dealt with the question of human rights in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتقوم دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف بدور همزة الوصل الإعلامية لمجلس حقوق الإنسان الذي تناول في الفترة المشمولة بالتقرير موضوع حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
134. Noted with satisfaction are measures taken by the Government to disseminate knowledge of human rights among the various segments of the national community by, inter alia, the incorporation of human rights concepts into school curricula; training in human rights provided for law enforcement officials; and introduction of human rights as a subject in undergraduate and postgraduate university studies. | UN | ٤٣١ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التدابير التي اتخذتها الحكومة لنشر المعرفة بحقوق اﻹنسان بين شتى قطاعات المجتمع الوطني وذلك بعدة وسائل منها إدراج مفاهيم حقوق اﻹنسان في المقررات الدراسية؛ وتدريب مسؤولي إنفاذ القوانين على مراعاة حقوق اﻹنسان؛ وإدراج موضوع حقوق اﻹنسان في دراسات المرحلة الجامعية ومرحلة الدراسات العليا. |
This uncalled-for statement constitutes an abuse of the human rights theme it purportedly relates to, as well as an abuse of the status of the Chairman-in-Office of OSCE. | UN | وهذا البيان الذي لا مبرر له يشكل إساءة لاستخدام موضوع حقوق اﻹنسان الذي يزعم أنه يتصل به، كما يشكل إساءة لاستخدام مركز الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The Committee urges the State party to introduce in the training of law enforcement officials at all levels a comprehensive course in human rights along the lines suggested in the United Nations training manual for law enforcement officers. (human rights and Law Enforcement: A Manual on Human Rights Training for the Police) | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تخصص في جميع مراحل إعداد الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين مساقاً شاملاً في موضوع حقوق اﻹنسان حسب الخطوط المقترحة في دليل اﻷمم المتحدة لتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، حقوق اﻹنسان وإنفاذ القوانين: دليل للشرطة حول التدريب في حقوق اﻹنسان. |