ويكيبيديا

    "موضوع نزع السلاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subject of disarmament
        
    • on disarmament
        
    • the theme of disarmament
        
    • the topic of disarmament
        
    • the field of disarmament
        
    • the issue of disarmament
        
    • to disarmament
        
    • the disarmament
        
    • the subject of nuclear disarmament
        
    • with disarmament
        
    the subject of disarmament also continues to be one of the most vital issues on the international agenda. UN كذلك لا يزال موضوع نزع السلاح يمثل واحدة من أكثر المسائل أهمية في جدول اﻷعمال الدولي.
    We need to get the subject of disarmament back on the global agenda as soon as possible. UN علينا أن نعيد موضوع نزع السلاح إلى جدول الأعمال العالمي في أقرب وقت ممكن.
    Ever-growing military expenditures obviously remind us that the subject of disarmament is still deeply imbued with rhetoric. UN إن النفقات العسكرية التي تتزايد باستمرار تذكرنا بأن موضوع نزع السلاح لا يزال مُطنبا بالعبارات الطنانة.
    Step 4: Nuclear disarmament in the Conference on disarmament UN الخطوة 4: موضوع نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح
    A notable omission is the theme of disarmament. UN وهناك إغفال ملحوظ، وهو موضوع نزع السلاح.
    We should recall that the Millennium Declaration does not include any paragraph on the topic of disarmament. UN وينبغي لنا أن نتذكر أن الإعلان الألفي لا يشمل أية فقرة عن موضوع نزع السلاح.
    We should not give up on the subject of disarmament and non-proliferation. UN وعلينا ألا نتخلى عن موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار.
    There is no doubt that the subject of disarmament is going through difficult times and that the picture is bleak. UN ولا شك أن موضوع نزع السلاح يمر بأوقات عسيرة كما أن الصورة قاتمة.
    Every year the Office of the Auditor of Defence Materiel offers lectures on the subject of disarmament in general. UN ويقدم مكتب مراجع حسابات العتاد الدفاعي محاضرات كل سنة بشأن موضوع نزع السلاح بصفة عامة.
    This nationally broadcast programme has also taken up the subject of disarmament and non-proliferation in one of the units of its course on a responsible option for nuclear technology, which was broadcast in 2010. UN ويتناول هذا البرنامج أيضا الذي يبث على نطاق وطني، موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في إحدى وحدات دورته الدراسية المعنونة الخيار المسؤول في مجال التكنولوجيا النووية والتي بثّت عام 2010.
    Generally speaking, the subject of disarmament covers two main areas: weapons of mass destruction and conventional weapons. UN يمكن القول عموما إن موضوع نزع السلاح يغطي مجالين رئيسيين هما: أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية.
    58. During the period July 2010 to July 2012, the Department's Public Inquiries Unit received a total of 86 queries on the subject of disarmament. UN 58 - وتلقت وحدة استعلامات الجمهور التابعة للإدارة، خلال الفترة من تموز/يوليه 2010 إلى تموز/يوليه 2012، ما مجموعه 86 استفسارا حول موضوع نزع السلاح.
    Furthermore, we run the real risk of transforming this body from a negotiating forum into a deliberative body on disarmament. UN وفضلاً عن ذلك، فإننا سنخاطر في تحويل هذه الهيئة من محفل للتفاوض بشأن موضوع نزع السلاح إلى محفل لمناقشة ذلك الموضوع.
    Based on that recollection he concluded that the international community has been patient looking for a breakthrough on disarmament. UN واستناداً إلى هذا الموجز، خلص إلى أن المجتمع الدولي تأخر في إحداث أي تقدم في موضوع نزع السلاح.
    The Conference on disarmament is the single multilateral negotiating forum dealing with disarmament. UN إن مؤتمـر نــزع السلاح هـو المحفـل المتعــدد اﻷطراف الوحيد لمعالجة موضوع نزع السلاح.
    The stencil designs are on the theme of disarmament and rejection of the use of firearms. UN وتتمحور تصاميم الاستنسيل حول موضوع نزع السلاح ونبذ استخدام الأسلحة النارية.
    In 2005, UNIDIR ran a workshop with the International Committee of Artists for Peace and Soka Gakkai International at the Montreux Jazz Festival on the theme of disarmament, children and peace. UN وفي عام 2005، أدار المعهد حلقة للعمل مع اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي الدولية في مهرجان مونترو لموسيقى الجاز، وذلك بشأن موضوع نزع السلاح والأطفال والسلام.
    We were greatly discouraged that no agreement was reached to include the topic of disarmament and non-proliferation in the reform process. UN لقد شعرنا بخيبة أمل كبيرة لعدم التوصل إلى اتفاق بشأن إدماج موضوع نزع السلاح وعدم الانتشار في عملية الإصلاح.
    The Ministers reiterated their continued grave concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 103 - وعبر الوزراء عن عميق قلقهم من الوضع الصعب والمعقد السائد في موضوع نزع السلاح والأمن الدولي.
    The initiatives we are putting forward today form part of Russian foreign policy philosophy as applied to the issue of disarmament. UN إن المبادرات التي نقدمها اليوم تشكل جزءاً من فلسفة السياسة الخارجية الروسية المنطبقة على موضوع نزع السلاح.
    Articles related to disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration published on the MONUC website UN الإذاعية عن موضوع نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وبرنامج واحد بالفيديو
    Mexico reaffirms most emphatically that the priority on the disarmament agenda continues to be nuclear disarmament. UN وتؤكد المكسيك من جديد بشكل قاطع على أن موضوع نزع السلاح النووي لا يزال يحتل الأولوية في جدول أعمال نزع السلاح.
    In addition, we understand their desire that the Conference address the subject of nuclear disarmament in a structured and systematic way. UN ونحن، بالإضافة إلى ذلك، نتفهم رغبة هذه البلدان في أن يتناول المؤتمر موضوع نزع السلاح النووي بطريقة منظمة ومنهجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد