ويكيبيديا

    "موضوع هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the subject of this report
        
    • the subject of the present report
        
    • the theme of the present report
        
    • the topic of this report
        
    • subject matter of the present report
        
    The nearly 200 incidents which occurred during that period are the subject of this report. UN وتمثل الحوادث البالغ عددها ٢٠٠ تقريبا التي وقعت حتى تلك الفترة، موضوع هذا التقرير.
    The expenditure requirements arising as a result of the subsequent resolutions and decisions that are the subject of this report are estimated at $1,571,600. UN وتقدر احتياجات الإنفاق الناجمة عن القرارات والمقررات اللاحقة التي هي موضوع هذا التقرير بمبلغ قدره 600 571 1 دولار.
    The other benchmarks will need to be attained over the next biennium and are the subject of this report. UN ويجب تحقيق المعايير الأخرى أثناء فترة السنتين التاليتين وهي موضوع هذا التقرير.
    Many of these reports also refer to gender balance, which is not the subject of the present report. UN والكثيـر من هذه التقارير يشير أيضا إلى التوازن بين الجنسين، وهو ليس موضوع هذا التقرير.
    It is the decision of the International Court of Justice upholding this preliminary objection that forms the subject of the present report. UN ويشكل حكم محكمة العدل الدولية، الذي يؤيد هذا الاعتراض الأولي، موضوع هذا التقرير.
    A number of those events and activities had a bearing on the theme of the present report. UN وكان لعدد من تلك الأحداث والأنشطة تأثير على موضوع هذا التقرير.
    Those conclusions, and particular aspects concerning the claims that are the subject of this report, are set out below. UN ومبين أدناه تلك الاستنتاجات وجوانب معينة فيما يتعلق بالمطالبات التي تشكل موضوع هذا التقرير.
    These are the " modalities " that are the subject of this report. UN تلك هي " الطرائق " التي تشكل موضوع هذا التقرير.
    They are not, however, the subject of this report. UN بيد أنها ليست موضوع هذا التقرير.
    in the addendum to the present note (FCCC/CP/1996/14/Add.1) identifies all of the country partners and projects which are the subject of this report. UN ويحدد الجدول ١* في الاضافة إلى هذه المذكرة (FCCC/CP/14/Add.1) جميع البلدان الشريكة والمشاريع التي هي موضوع هذا التقرير.
    The Government of the Sudan would like to state at the outset that, at the present time, its criminal and political records contain no charges and no evidence, from any person or any State, against those who are the subject of this report. UN وتود حكومة السودان أن تؤكد بداية أن مضابطها الجنائية والسياسية لم ولا تسجل أي تهمة أو بينة من أي طرف أو دولة ضد اﻷشخاص موضوع هذا التقرير حتى اﻵن وأن وجودهم بالسودان كان لاعتبارات إنسانية بحتة لا تتخلف عن مراعاتها أي دولة.
    Otherwise, the lack of sufficient prison space for piracy suspects on remand and convicted pirates may restrict the caseload capacity of the specialized anti-piracy courts that are the subject of this report. UN وعدا ذلك، فإن الافتقار إلى حيز كاف في السجون لاستيعاب المحتجزين على ذمة التحقيق ممن يشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة والمحكوم عليهم من القراصنة من شأنه أن يحد من قدرات النظر في القضايا لدى المحاكم المتخصصة لمكافحة القرصنة والتي تشكل موضوع هذا التقرير.
    * The physical assets claims of KOC and KPC, which are indicated above by asterisks, are the subject of this report. UN * المطالبتان المتعلقتان بالأصول المادية والمقدمتان من شركة نفط الكويت (KOC) وشركة البترول الكويتية (KPC)، والمشار إليهما أعلاه بعلامتي نجمة، هما موضوع هذا التقرير.
    the subject of this report was suggested to the Joint Inspection Unit (JIU) by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS), whose management audits in the past several years of some of the United Nations commercial activities had found much room for improvement. UN 1- إن موضوع هذا التقرير هو موضوع اقترح مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية أن تتناوله وحدة التفتيش المشتركة، حيث تبين من عمليات المراجعة الإدارية التي أجراها المكتب على مدى عدة سنوات والتي شملت بعض الأنشطة التجارية للأمم المتحدة أن هناك مجالاً واسعاً للتحسين.
    The objectives of the Symposium that is the subject of the present report were: UN وتتمثل أهداف الندوة موضوع هذا التقرير فيما يلي:
    The objectives of the symposium that is the subject of the present report were: UN وتتمثل أهداف الندوة موضوع هذا التقرير فيما يلي:
    Having considered that note, the Council adopted resolution 22/5, initiating the governance review that is the subject of the present report. UN وبعد أن بحث المجلس تلك المذكرة، اعتمد المقرر 22/5، الذي يعد إيذان البداية لاستعراض الإدارة الذي هو موضوع هذا التقرير.
    It, therefore, does not have a potential role to play in securing compensation from Israel for the costs of repairing the environmental damage that is the subject of the present report. UN وبالتالي، ليس لها أي دور قد تؤديه في تأمين التعويض من جانب حكومة إسرائيل عن تكاليف إصلاح الضرر البيئي موضوع هذا التقرير.
    7. In accordance with the mandate of the General Assembly to promote stability, security and peaceful relations between States, the theme of the present report is the role of minority rights protection in conflict prevention. UN 7 - ووفقاً لولاية الجمعية العامة بتعزيز الاستقرار والأمن والعلاقات السلمية بين الدول، يتمثل موضوع هذا التقرير في الدور الذي تقوم به حماية حقوق الأقليات في منع نشوب النزاعات.
    They stressed that the topic of this report and the issues addressed by it were highly relevant, as were the recommendations made in the report; and that the detailed analysis of low-carbon investment and its implications for development were a significant step forward in addressing key concerns. UN وشددوا على أن موضوع هذا التقرير والمسائل التي يتناولها تكتسي أهمية بالغة، شأنها شأن التوصيات الواردة فيه؛ وأن التحليل المفصل لقضايا الاستثمار الخفيض الكربون وآثاره على التنمية هي خطوة هامة إلى الأمام في اتجاه معالجة الشواغل الرئيسية.
    The number of responses received provides an insufficient basis for drawing general or global conclusions on the subject matter of the present report. UN 2- إن عدد الردود المتلقاة لا يوفِّر أساساً كافياً لاستخلاص نتائج عامة أو عالمية عن موضوع هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد