ويكيبيديا

    "موظفا و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • staff and
        
    • staff members and
        
    Also, 5 UNRWA staff and 3 of its contractors were killed while on duty, and another 11 staff and 4 contractors were injured. UN وقتل أيضا 5 من موظفي الأونروا و 3 من المتعاقدين معها أثناء تأدية عملهم، وجُرح 11 موظفا و 4 متعاقدين آخرين.
    :: Occupational health and safety training offered to 269 staff and 250 contractors UN :: توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    Occupational health and safety training offered to 269 staff and 250 contractors UN توفير تدريب عن الصحة والسلامة المهنيتين لصالح 269 موظفا و 250 متعاقدا
    UNICEF in 2009 contributed 12 staff members and $2.6 million to the system. UN وساهمت اليونيسيف في عام 2009 بـ 12 موظفا و 2.6 مليون دولار للمنظومة.
    The reported total amount paid in respect of security evacuation allowances for 2010 and 2011 was $5,544,960 in respect of 650 staff members and 216 eligible family members. UN وبلغت مدفوعات بدل الإجلاء الأمني لعامي 2010 و 2011 مبلغ 960 544 5 دولارا إلى 560 موظفا و 216 من أفراد أسرهم المؤهلين.
    staff and contractors were trained (273 staff and 40 contractors) UN موظفاً ومتعاقداً تم تدريبهم (273 موظفا و 40 متعاقدا)
    The organization is currently operating through 159 community-centred projects in 28 countries with an annual budget of $70 million, 2,635 staff and 21,069 volunteers. UN وتعمل المنظمة حاليا من خلال 159 مشروعا تركز على المجتمع المحلي في 28 بلدا بميزانية سنوية قدرها 70 مليون دولار، وبها 635 2 موظفا و 069 21 متطوعا.
    In accordance with the programme budget for the biennium 2004-2005, the international staff and area staff establishment was 148 and 26,242 respectively. UN وفقا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، بلغ عدد الموظفين الدوليين والموظفين الميدانيين 148 موظفا و 242 26 موظفا على الترتيب.
    17 staff and 5 students from the University of Coimbra post-graduate programme in forensic medicine, trained through 4 internal and external training programmes provided to the Office on Missing Persons and Forensics, including forensic toxicology and forensic nursing UN 17 موظفا و 5 طلاب من برنامج الدراسات العليا للطب الشرعي بجامعة كويمبرا تم تدريبهم، بواسطة أربعة برامج تدريب داخلية وخارجية مقدمة للمكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي، بما في ذلك ما يتعلق بالطب الشرعي من علم السموم والتمريض
    This is also the case for staff at the P-3 level in 2002 (509 staff and 470 posts). UN وهذا هو الحال أيضا بالنسبة للموظفين في الرتبة ف-3 في عام 2002 (509 موظفا و 470 وظيفة).
    As at 31 March 1995, the Mission had 122 out of 220 international civilian staff, 175 out of 240 local staff and 12 out of 29 United Nations Volunteers. UN وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥ كانت البعثة تضم ١٢٢ موظفا مدنيا دوليا من مجموع ٢٢٠ موظفا، و ١٧٥ موظفا محليا من مجموع ٢٤٠ موظفا و ١٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة من مجموع ٢٩ متطوعا.
    54. In accordance with the programme budget for the biennium 2004-2005, the international staff and area staff establishment was 148 and 26,242 respectively. UN 54 - وفقا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، كان عدد الموظفين الدوليين وملاك الموظفين المحليين 148 موظفا و 242 26 موظفا على الترتيب.
    The Advisory Committee notes that the Organization currently spends approximately $135 million annually on ICT service desk operations, comprising $39.6 million for equipment and $95.4 million for labour costs to provide for approximately 835 full-time equivalent employees, comprising 618 staff and 217 contractors. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المنظمة تنفق حاليا نحو 135 مليون دولار سنويا على عمليات مكاتب خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويشمل ذلك 39.6 مليون دولار للمعدات و 95.4 مليون دولار لتكاليف العمالة، لتوفير ما يقرب من 835 موظفا بدوام كامل، منهم 618 موظفا و 217 متعاقدا.
    a Includes 158 staff and 30 individual contracts. UN (أ) يشمل 158 موظفا و 30 موظفا بعقود فردية.
    VSAT terminals 34 telephone exchanges for 1,677 staff and 200 military contingent users (one exchange at each battalion and stand-alone company location) installed, maintained and operated UN تركيب 34 بدالة هاتف لخدمة 677 1 موظفا و 200 مستخدم من أفراد الوحدات العسكرية (بدالة واحدة لكل موقع كتيبة وفي مواقع السرايا المعزولة) وصيانتها وتشغيلها
    31 telephone exchanges for 1,765 staff and 200 military contingent users (one exchange at each company location) installed, maintained and operated UN :: تركيب 31 بدالة هاتف لخدمة 765 1 موظفا و 200 مستخدم من أفراد الوحدات العسكرية (بدالة واحدة لكل موقع سرية) وصيانتها وتشغيلها
    34 telephone exchanges for 1,677 staff and 200 military contingent users (one exchange at each battalion and stand-alone company locations) installed, maintained and operated UN :: تركيب 34 بدالة هاتف لخدمة 677 1 موظفا و 200 مستخدم من أفراد الوحدات العسكرية (بدالة واحدة لكل موقع كتيبة وفي مواقع السرايا المعزولة) وصيانتها وتشغيلها.
    59. In the Security and Safety Service and Trades and Crafts categories, women continue to be severely underrepresented, accounting for only 11.6 per cent (26 women out of 224 staff) and 3.5 per cent (6 out of 172), respectively. UN 59 - وما زال تمثيل النساء في فئتي خدمات الأمن والسلامة والمهن والحرف شديد النقصان، حيث لا تتجـاوز نسبتهن 11.6 في المائـــــة (26 امرأة من أصل 224 موظفا) و 3.5 في المائة (6 من أصل 172) على التوالي.
    At UNHCR, 16 staff members and $5.3 million were allocated to private sector fund-raising in 2004, compared with 216 staff members and $33.8 million at UNICEF. UN وفي المفوضية، خُصِّص 16 موظفا و 5.3 مليون دولار لجمع الأموال من القطاع الخاص عام 2004، بالمقارنة مع 216 موظفا و 33.8 مليون دولار في اليونيسيف.
    However, in practice, the MONUC Child Protection Section, which had 20 staff members and 30 posts, undertook a wide range of activities which would normally have fallen within the UNICEF mandate. UN لكن ومن حيث الممارسة العملية، اضطلع قسم حماية الطفل التابع للبعثة، الذي يضم 20 موظفا و 30 وظيفة، بطائفة واسعة من الأنشطة التي كانت في العادة تدخل في إطار مهمة اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد