ويكيبيديا

    "موظفوه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its staff
        
    • extended to its
        
    • his staff
        
    • its personnel
        
    • staffed
        
    • staff of
        
    • whose staff
        
    • his officials
        
    The greatest UNIFEM asset is its staff of committed and competent professionals. UN علما بأن أعظم موارد الصندوق هم موظفوه من الفنيين الأكفاء الملتزمين.
    Consequently, the Court informed San Martín Hospital that the surgical procedure its staff were to perform was legal and did not require judicial authorization. UN ونتيجة لذلك، أبلغت المحكمة مستشفى سان مارتن بأن العملية الجراحية التي كان سيجريها موظفوه قانونية ولا يلزمها إذن قضائي.
    its staff has visited almost half of the country's 154 cachots. UN ولقد قام موظفوه بزيارة قرابة نصف السجون البالغ عددها 154 سجناً في البلد.
    91. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Under-Secretary-General and members of his staff. UN 91 - يود مجلس مراجعي الحسابات الإعراب عن تقديره لما لقيه موظفوه من تعاون ومساعدة من وكيل الأمين العام ومعاونيه.
    In terms of process, the Government invited the Special Adviser to return soon to Myanmar and agreed to allow his staff to apply for a visa to visit Myanmar in between his visits. UN وفيما يتعلق بالعملية، دعت الحكومة المستشار الخاص إلى العودة إلى ميانمار في موعد قريب ووافقت على أن يقدم موظفوه طلبات للحصول على تأشيرات لدخول ميانمار في الفترات التي تتخلل زياراته.
    UNOPS processes did not provide, through the use of a time management system, for the recording of time spent on projects by its personnel. UN ولم تتضمن عمليات المكتب ترتيبات لتسجيل الوقت الذي أنفقه موظفوه على المشاريع باستخدام نظام لتنظيم الوقت.
    When UN-SPIDER has been fully established, its staff will be distributed among four offices: Beijing, Bonn, Vienna and a liaison office in Geneva. UN وعند الانتهاء تماماً من إنشاء سبايدر، سيُوزَّع موظفوه على أربعة مكاتب هي: بون وبيجين وفيينا ومكتب الاتصال في جنيف.
    In Maldives, the capacity of one of the office's main partners had not been assessed and its staff was unaware of a number of its obligations. UN وفي ملديف، لم تكن قدرة أحد الشركاء الرئيسيين للمكتب قد قُيّمت ولم يكن موظفوه يدركون عددا من التزاماته.
    Respondents also commented on the usefulness of the Media Documents Centre and expressed great satisfaction with the helpfulness of its staff. UN وعلق المجيبون أيضا على فائدة مركز الوثائق الإعلامية، وأعربوا عن ارتياحهم الكبير لما يبديه موظفوه من استعداد لتقديم المساعدة.
    Encouraged by an increase in interest, the Brazilian Army instituted the participation of women in various areas of its staff. UN ونظرا لتزايد اهتمام المرأة، بدأ جيش البرازيل يشرك المرأة في مجالات متنوعة يعمل بها موظفوه.
    The Office participates in donor conferences for humanitarian assistance to the Sahrawi refugees in Tindouf and its staff travel to military team sites to observe ceasefire regime between the two sides in the conflict. UN ويشارك المكتب في مؤتمرات الجهات المانحة من أجل تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين الصحراويين في تندوف، كما يزور موظفوه مواقع الأفرقة العسكرية لمراقبة نظام وقف إطلاق النار بين طرفي النزاع.
    its staff comprises experienced senior and junior investigators, lawyers, intelligence analysts, advisers and scientific experts. UN ويتألف موظفوه من محققين قدامى متمرسين ومحققين مبتدئين، ومحامين، ومحللي استخبارات، ومستشارين، وخبراء علميين.
    The Institute is small, its staff are involved in all aspects relevant to the programmes, substantive and managerial. UN فالمعهد صغير ويشترك موظفوه في جميع الجوانب المتصلة بالبرامج موضوعية كانت أو تنظيمية.
    D. Acknowledgement 149. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator of the United Nations Development Programme and her staff. UN 149 - يودّ المجلس أن يُعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من تعاون ومساعدة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيها.
    66. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the United Nations University. No. UN 66 - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما تلقاه موظفوه من تعاون ومساعدة من جامعة الأمم المتحدة.
    It also operates a 24-hour hotline whereby its staff members receive information and determine the kind of services needed and the level of urgency in each case. UN ويدير الملجأ خطاً مباشراً على مدار الساعة، حيث يتلقى موظفوه معلومات يحددون على أساسها نوع الخدمات اللازمة ومستوى الاستعجال في كل حالة.
    94. The Board wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its staff by the Administrator of the United Nations Development Programme and her staff. UN 94 - يود المجلس أن يُعرب عن تقديره لما لقيه موظفوه من تعاون ومساعدة من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيها.
    The Office of the Executive Coordinator was the only new office and its personnel without exception consisted of staff who had been reassigned from other offices. UN ومكتب المنسق التنفيذي هو المكتب الجديد الوحيد ويتألف موظفوه دون استثناء من موظفين انتدبوا من مكاتب أخرى.
    Estimate 2011: main office established and staffed UN المقاييس التقديرية لعام 2011: يُنشأ المكتب الرئيسي ويُعين موظفوه
    Moreover, the Office investigates only complaints about discrimination therefore is a highly specialised service, whose staff dealing with complaints specialise further by the type of discrimination and thus have excellent qualifications. UN كما أن المكتب لا يحقق إلا في الشكاوى من وقوع تمييز، وهو إذن جهاز خدمة عالية التخصص يتمتع موظفوه الذين ينظرون في الشكاوى بتخصص أدق حسب ضرب التمييز، وبذا تجتمع لديه مؤهلات ممتازة.
    354. The Lord Chancellor supports the action taken by the Bar Council and the Law Society to promote equal opportunities within the profession and his officials are involved in a joint working group on equal opportunities in judicial appointments, which comprises members of both branches of the profession. UN 354 - ويؤيد وزير العدل الإجراء المتخذ من مجلس نقابة المحامين والجمعية القانونية لتعزيز تكافؤ الفرص داخل المهنة، ويشارك موظفوه في فريق عامل مشترك معني بتكافؤ الفرص في التعيينات القضائية ويشمل أعضاء من فرعي المهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد