There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. | UN | لم يمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفاً على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين. |
There were no salary advances, entitlements or remuneration to key management personnel that were not available to other categories of staff. | UN | لم يُمنح موظفو الإدارة الرئيسيون سُلفا على المرتبات أو استحقاقات أو مكافآت غير متاحة لفئات أخرى من الموظفين. |
115. Other key management personnel include regional directors and directors at headquarters. | UN | 115 - ويشمل موظفو الإدارة الرئيسيون الآخرون المديرين الإقليميين والمديرين بالمقر. |
Department staff were loaned to lead and bolster the communications work of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan over several months. | UN | وأُعير موظفو الإدارة لقيادة ودعم العمل المتعلق بالاتصالات في بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان على مدى عدة أشهر. |
Department staff also comment that mandate flexibility can be used by some parties to hinder progress towards a settlement. | UN | ويبدي موظفو الإدارة أيضا تعليقا مفاده أن بعض الأطراف قد يستغل مرونة الولايات في عرقلة إحراز التقدم نحو تسوية الوضع. |
The staff of the Department is composed of personnel appointed by the ministries represented in the High Council. | UN | ويتألف موظفو الإدارة من الموظفين الذين عينتهم الوزارات الممثلة في المجلس الأعلى. |
During the reporting period, senior management staff in the Organization continually demonstrated strong support and personal engagement with a view to ensuring the success of Umoja. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبدى موظفو الإدارة العليا في المنظمة باستمرار دعما قويا ومشاركة شخصية بهدف كفالة نجاح المشروع. |
Salary advances are available to all UNICEF staff, including key management personnel, for specific purposes. | UN | وتتاح السلف على المرتبات لجميع موظفي اليونيسيف، بما في ذلك موظفو الإدارة الرئيسيون، لأغراض محددة. |
Key management personnel remunerated by the Fund | UN | موظفو الإدارة الرئيسيون الذين يتقاضون أجورهم من الصندوق |
Key management personnel remunerated by the Fund | UN | موظفو الإدارة الرئيسيون الذين يتقاضون أجورهم من الصندوق |
Salary advances are available to all UNICEF staff, including key management personnel, for specific purposes. | UN | وتتاح السلف على المرتبات لجميع موظفي اليونيسيف، بما في ذلك موظفو الإدارة الرئيسيون لأغراض محددة. |
Key management personnel, 2013 | UN | موظفو الإدارة الرئيسيون لعام 2013 |
Key management personnel, 2012 | UN | موظفو الإدارة الرئيسيون لعام 2012 |
Salary advances are available to all UNCDF staff, including key management personnel, for specific purposes as provided for in the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations. | UN | والسلف على المرتبات متاحة لجميع موظفي الصندوق، بمن فيهم موظفو الإدارة الرئيسيون، لأغراض خاصة منصوص عليها في النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
In interviews, Department staff members report a recent movement towards greater interaction among the divisions and units. | UN | وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات. |
Department staff researched and responded to a total of 148,190 verification inquiries. | UN | واضطلع موظفو الإدارة ببحث ما مجموعه 190 148 من طلبات التحقق والرد عليها. |
In producing the application, Department staff collaborated across divisions and with volunteer teams. | UN | ولأجل إنجاز التطبيق، تعاون موظفو الإدارة بين الشُعَب ومع أفرقة من المتطوعين. |
The staff of the Department have carried out investigations on their own and in coordination with the Office of Internal Oversight Services. | UN | وأجرى موظفو الإدارة تحقيقات بمفردهم وبالتنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
For example, staff of the Department and of missions noted that: | UN | فعلى سبيل المثال، أشار موظفو الإدارة المذكورة وموظفو البعثات إلى ما يلي: |
Guidelines for outbreak investigation prepared in consultation with the Ministry were introduced to district health management staff and activities to encourage the use of the guidelines continue. | UN | وأُطلع موظفو الإدارة الصحية في المقاطعات على المبادئ التوجيهية للتحقيق في تفشي الأمراض، التي وُضعت بالتعاون مع الوزارة، ونظمت أنشطة للتشجيع على استعمال تلك المبادئ التوجيهية. |
However, when personnel of the Department assume direct responsibility for operations, their credibility as an impartial party and their coordination capacity are impeded. | UN | ولكن في الحالات التي يتحمل فيها موظفو اﻹدارة مسؤولية مباشرة عن العمليات، ثمة قيود على مصداقيتهم كطرف محايد وعلى قدرتهم التنسيقية. |
The Department's staff would be scattered across five locations, within reasonably easy reach of the Secretariat building but still not as close by or as close to each other as desirable or as originally foreseen. | UN | وسوف ينتشر موظفو الإدارة عبر خمسة مواقع متفرقة، على بُعد مسافات معقولة يسهل الوصول إليها من مبنى الأمانة العامة، ولكنها ليست قريبة منه، أو قريبة من بعضها البعض على النحو المرغوب فيه أصلا. |
The other 11 municipalities are covered through visits by designated civil administration officers from the regions or from larger municipalities in their vicinity. | UN | وتغطى البلديات الإحدى عشرة الأخرى بزيارات يقوم بها إليها موظفو الإدارة المدنية من المناطق الإقليمية أو البلديات الأكبر المجاورة لها. |
In addition, the Office will maintain close liaison with legal officers working in the districts who deal with day-to-day problems encountered by the civil administration personnel in East Timor. | UN | كما أن المكتب سيظل على اتصال وثيق بالمكاتب القانونية العاملة في المقاطعات والتي تتعامل مع المشاكل اليومية التي يواجهها موظفو الإدارة المدنية في تيمور الشرقية. |
Civil Administration officials warned them that the home would be demolished again since they still lacked a building permit. | UN | وقد حذرهم موظفو اﻹدارة المدنية من أن المنزل سيهدم مرة أخرى ﻷنهم لا يملكون ترخيص بناء. |