Newly recruited Tribunal staff members get initial security awareness briefings. | UN | ويحضر موظفو المحكمة المعينون حديثا جلسات توعية أمنية أولية. |
Tribunal staff took part in a number of professional symposia. | UN | وقد شارك موظفو المحكمة في عدد من الندوات المتخصصة. |
(g) " officials of the Tribunal " means the Registrar and other members of the staff of the Registry; | UN | )ز( يعني مصطلح " موظفو المحكمة " المسجل والعاملين اﻵخرين في قلم المحكمة؛ |
(l) " officials of the Court " means the Deputy Registrar and the staff of the offices of the Prosecutor and the Registry; | UN | (ل) يعني مصطلح " موظفو المحكمة " نائب المسجل وموظفي مكتبي المدعي العام وقلم المحكمة؛ |
(b) Staff members of the Court shall uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | (ب) يتمسك موظفو المحكمة بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة. |
The presiding officers, typically court officers of the Section, oversee the certification of the witness statements. | UN | ويشرف رؤساء الجلسات، وهم في أغلب الأحيان موظفو المحكمة في القسم، على تصديق إفادات الشهود. |
staff of the Court do not participate in arbitral activities. | UN | ولا يشترك موظفو المحكمة في أنشطة التحكيم. |
Court staff and officials participated in activities involving thousands of participants in camps for internally displaced persons. | UN | وشارك موظفو المحكمة وموظفوها في الأنشطة التي شملت آلافا من المشاركين في مخيمات المشردين داخليا. |
Court personnel in Freetown and the Hague sub-offices are now working towards two critical milestones. | UN | ويعمل موظفو المحكمة في المكتبين الفرعيين في فريتاون ولاهاي حاليا على إنجاز مرحلتين هامتين. |
The staff of the Tribunal worked hand in hand with the staff of the Mechanism to ensure that the policies of the Mechanism reflected the most efficient and effective procedures and benefited from lessons learned at the Tribunal. | UN | وعمل موظفو المحكمة جنبا إلى جنب مع موظفي الآلية لكفالة أن تجسد الآلية في سياساتها إجراءات تتسم بأقصى قدر من الكفاءة والفعالية وأن تنتفع من الدروس المستفادة في المحكمة. |
In 2006, Tribunal staff also delivered occasional lectures at Rwandan universities. | UN | وفي عام 2006، ألقى موظفو المحكمة أيضا محاضرات في الجامعات الرواندية بين الحين والآخر. |
Tribunal staff continue to assist the Residual Mechanism as interim monitors while arrangements with an international body to monitor all of the referred cases are being finalized. | UN | ويستمرّ موظفو المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مساعدة الآلية بصفتهم مراقبين مؤقتين ريثما تضع الآلية الترتيبات النهائية لتكليف هيئة دولية برصد كل القضايا المحالة. |
(g) " officials of the Tribunal " means the Registrar and other members of the staff of the Registry; | UN | )ز( يعني مصطلح " موظفو المحكمة " المسجل والعاملين اﻵخرين في قلم المحكمة؛ |
(f) " officials of the Tribunal " means the Registrar and other members of the staff of the Registry; | UN | )و( يعني مصطلح " موظفو المحكمة " المسجل والعاملين اﻵخرين في قلم المحكمة؛ |
(l) " officials of the Court " means the Deputy Registrar and the staff of the offices of the Prosecutor and the Registry; | UN | (ل) يعني مصطلح " موظفو المحكمة " نائب المسجل وموظفي مكتبي المدعي العام وقلم المحكمة()؛ |
(l) " officials of the Court " means the Deputy Registrar and the staff of the offices of the Prosecutor and the Registry; | UN | (ل) يعني مصطلح " موظفو المحكمة " نائب المسجل وموظفي مكتبي المدعي العام وقلم المحكمة()؛ |
(b) Staff members of the Court shall uphold the highest standards of efficiency, competence and integrity. | UN | (ب) يتمسك موظفو المحكمة بأعلى مستويات الكفاءة والمقدرة والنزاهة. |
341. The tasks are carried out by the three units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks); the Transcript Unit (text-processing clerks); and the Judicial Archives Unit. | UN | 341- وتنفذ هذه المهام الوحدات الثلاث التابعة للقسم وهي: وحدة المحكمة (موظفو المحكمة ومساعدو شؤون سجلات المحكمة وكتبة قاعة المحكمة)؛ ووحدة النسخ (كتبة تجهيز النصوص)؛ ووحدة المحفوظات القضائية. |
Moreover, the staff of the Court must reflect the diversity of the States Parties to the Statute and the necessary gender balance. | UN | علاوة على ذلك يجب أن يعكس موظفو المحكمة تنوع الدول الأطراف في النظام الأساسي والتوازن الضروري بين الجنسين. |
Tribunal personnel continued to provide assistance to the staff members of the Mechanism in dealing with the requests for assistance. | UN | وواصل موظفو المحكمة تقديم المساعدة إلى موظفي الآلية في التعامل مع طلبات المساعدة. |
During the workshops, ICTR staff members provide local population with first hand information about the work of the Tribunal, how trials are conducted, why trials are time-consuming, what is done to speed up the trials and why the deadlines of 2008 and 2010 were set out. | UN | وأثناء حلقات العمل، يزود موظفو المحكمة السكان المحليين بمعلومات مباشرة عن عمل المحكمة وكيفية إجراء المحاكمات وأسباب استغراق المحاكمات وقتا طويلا، وما تم إجراؤه للتعجيل بالمحاكمات وأسباب تحديد عامي 2008 و 2010 كموعدين نهائيين. |
72. staff members of the Tribunal come from 80 countries. | UN | 72 - وينتمي موظفو المحكمة إلى 80 بلدا. |
Court officials specifically requested that they be provided with legal references. | UN | وقد طلب موظفو المحكمة على وجه التحديد تزويدهم بالمراجع القانونية. |
The Tribunal's staff comes from 59 countries and, as at 30 June 2013, the gender ratio of staff is 60 per cent male and 40 per cent female. | UN | ويأتي موظفو المحكمة من 59 بلداً. وفي 30 حزيران/يونيه 2013 كانت نسبة الجنسين من الموظفين هي 60 في المائة من الذكور و40 في المائة من الإناث. |