ويكيبيديا

    "موظفين إداريين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Administrative Officers
        
    • administrative staff
        
    • Administrative Officer
        
    • administrators
        
    • administrative personnel
        
    • Administrative Clerks
        
    • of Administrative Services
        
    Between the end of March and mid-August 1999, three successive Administrative Officers had been assigned to Tirana. UN وبين نهاية آذار/مارس وأواسط آب/أغسطس 1999، كلف بالعمل في تيرانا ثلاثة موظفين إداريين على التوالي.
    Designation cases with respect to chief Administrative Officers, directors of mission support and chief human resources officers were concluded UN هو عدد الحالات التي تم فيها تعيين موظفين إداريين كبار، ومديرين لدعم البعثات وموظفين كبار لشؤون الموارد البشرية
    Indeed, it was then and still is the Chief’s responsibility to recommend the renewal of the official status of his staff in their capacity as Senior Administrative Officers so as to enable them to carry out the administrative duties that his office is required to fulfil. UN وفي الواقع، كانت مسؤولية الرئيس، بل ولا تزال هذه المسؤولية، تتضمن التوصية بتجديد المركز الرسمي لموظفيه بوصفهم موظفين إداريين أقدم لتمكينهم من النهوض بأعباء الواجبات اﻹدارية المنوطة بمكتبه.
    Training was provided to 3 administrative staff of the Office of the Prosecutor-General UN قُدّم التدريب إلى 3 موظفين إداريين تابعين لمكتب المدعي العام
    In 2010, 17 professional and 5 administrative staff has worked in this office. UN وفي عام 2010، عمل في هذا المكتب 17 موظفاً فنياً و 5 موظفين إداريين.
    1 FS Senior Administrative Officer UN وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لكبير موظفين إداريين
    As indicated in the budget submission, the establishment of the post will facilitate a more flexible managerial structure in the Office of the Chief Administrative Officer, where currently 10 functional section chiefs and 3 administrators of sectors report directly to the Chief Administrative Officer. UN وحسب الموضح في وثيقة الميزانية، سوف ييسر إنشاء الوظيفة وجود هيكل إداري أكثر مرونة في مكتب كبير الموظفين الإداريين، حيث إن هناك حاليا 10 رؤساء أقسام وظيفية و 3 موظفين إداريين لقطاعات مسؤولون مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    :: Field operations need stronger administrative support in terms of detailed guidelines and assignment of experienced Administrative Officers from Headquarters to ensure that their resources are used in an economical and efficient manner. UN العمليات الميدانية بحاجة إلى دعم إداري أقوى في شكل مبادئ توجيهية تفصيلية وتعيين موظفين إداريين ذوي خبرة من المقر لكفالة استخدام مواردهم بشكل اقتصادي وفعال.
    As adequately trained and qualified Chief Administrative Officers are essential for the proper and effective management of peacekeeping operations, the Committee emphasizes the need for the Secretariat to continue to address the problem energetically. UN وحيث أن وجود موظفين إداريين كبار مدربين على النحو الكافي ومؤهلين أمر أساسي لسلامة عملية إدارة عمليات حفظ السلام وفعاليتها، تؤكد اللجنة الحاجة إلى استمرار اﻷمانة العامة في معالجة هذه المشكلة بهمة وقوة.
    Commencing on 1 July 1997, it is proposed that two additional Field Service posts be established in UNFICYP to provide for two Administrative Officers to strengthen the link between the civilian administration and the Force sectors in the field. UN يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين في القوة من فئة الخدمة الميدانية اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ من أجل تعيين موظفين إداريين لتعزيز صلة الوصل بين اﻹدارة المدنية وقطاعات القوة في الميدان.
    This arrangement improved the overall coordination of administrative support, and subsequent mission budgets have included provision for the assignment of regional coordinators/field Administrative Officers at an early stage of an operation. UN وأدى هذا الترتيب إلى تحسين التنسيق اﻹجمالي للدعم اﻹداري، واشتملت ميزانيات البعثات اللاحقة على اعتماد من أجل انتداب منسقين إقليميين/موظفين إداريين ميدانيين في مرحلة مبكرة ﻷي عملية من العمليات.
    21. The Regional Offices, formerly under Integrated Support Services, would report to the Office of the Director of Mission Support through the Regional Administrative Officers. UN 21 - كما أن المكاتب الإقليمية التي كانت تتبع في السابق لخدمات الدعم المتكاملة، ستتبع لمكتب مدير دعم البعثة من خلال موظفين إداريين إقليمين.
    Reporting to the Chief Administrative Officer are three Regional Administrative Officers (Field Service). UN كما يوجد ثلاثة موظفين إداريين إقليميين (من فئة الخدمة الميدانية) مسؤولين مباشرة أمام كبير الموظفين الإداريين.
    On two occasions groups of stone-throwing youths attacked Croat administrative staff as they were being transported to work in the region. UN وقامت مجموعات من الشباب، في مناسبتين، بمهاجمة موظفين إداريين كروات بقذفهم باﻷحجار أثناء انتقالهم للعمل في المنطقة.
    This recommendation is more comprehensively delineated in paragraphs 250 to 252 of the report of the Expert Group, in which it recommended separate administrative staff, a separate translation unit and a separate witness protection unit for the Office of the Prosecutor. UN ترد هذه التوصية مفصلة في الفقرات 250 إلى 252 من تقرير فريق الخبراء حيث يوصي الفريق بتوفير موظفين إداريين مستقلين ووحدة مستقلة للترجمة ووحدة مستقلة لحماية الشهود لمكتب المدعي العام.
    Hence, at this stage, such a move is inadvisable due to the costs related to both the recruitment of additional administrative staff and the resultant physical re-organization of Tribunal offices and facilities. UN ولذلك من غير المستصوب القيام بهذه الخطوة في المرحلة الراهنة نظرا للتكاليف المترتبة على تعيين موظفين إداريين إضافيين وما ينتج عنه من إعادة تنظيم لمكاتب المحكمة ومرافقها.
    Although the Prosecutor strongly supports the creation of separate administrative staff in principle, she accepts that many administrative areas in the Registry now effectively respond to the needs of the Prosecutor. UN ورغم أن المدعية العامة تؤيد تأييدا شديدا توفير موظفين إداريين مستقلين من حيث المبدأ، فإنها توافق على أن هناك عدة أقسام إدارية في قلم المحكمة تلبي الآن فعليا احتياجات المدعي العام.
    Hence, at the current stage, such a move is inadvisable owing to the costs related to both the recruitment of additional administrative staff and the resultant physical reorganization of Tribunal offices and facilities. UN ومن ثم فإن هذه العملية غير مستحسنة في هذه المرحلة نظرا للتكاليف التي ستترتب على تعيين موظفين إداريين إضافيين وعن إعادة تنظيم مكاتب المحكمة ومرافقها تبعا لذلك.
    Abolishment of 3 posts (1 P5 Senior Support Officer, 1 P5 Senior Administrative Officer and 1 P4 Administrative Officer) UN إلغاء 3 وظائف (كبير موظفي دعم برتبة ف-5 وكبير موظفين إداريين برتبة ف-5 وموظف إداري برتبة ف-4)
    Abolishment of 3 posts (1 P5 Senior Support Officer, 1 P5 Senior Administrative Officer and 1 P4 Administrative Officer) UN إلغاء 3 وظائف (كبير موظفي دعم برتبة ف-5 وكبير موظفين إداريين برتبة ف-5 وموظف إداري برتبة ف-4)
    98. For the purposes of the first financial period, it is anticipated that the division would be headed by a Director (D-1), who would oversee the work of general administrators and staff with experience in setting up courts. UN 98 - ولأغراض الفترة المالية الأولى، من المتوقع أن يرأس الشعبةَ مدير (مد-1)، يشرف على عمل موظفين إداريين عامين وموظفين ذوي تجربة في مجال إنشاء المحاكم.
    This schedule requires a minimum of two administrative personnel to ensure that the Office is adequately staffed at all times. UN ويقتضي هذا الجدول وجود موظفين إداريين على الأقل لضمان توفر العدد الكافي من الموظفين في المكتب في جميع الأوقات.
    The Travel Unit is currently staffed with 1 P-4 and 1 P-3 Administrative Officers, supported by 1 General Service-Principal level and 12 General Service (Other level) Administrative Clerks. UN ويتكون ملاك وحدة السفر حاليا من موظفين إداريين أحدهما برتبة ف-4، والآخر برتبة ف-3 يدعمهما موظف واحد من فئة الخدمات العامة - الرتبة الرئيسية و 12 كاتبا إداريا من فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى.
    89. The Administrative Services, headed by a Chief of Administrative Services (D-1) reporting to the Director of Administration, would be responsible for the coordination and delivery of Administrative Services in support of the substantive, military, United Nations police and formed police personnel of the Mission. UN 89 - سوف تناط بالخدمات الإدارية، التي يرأسها كبير موظفين إداريين (مد - 1) الذي يخضع للمساءلة أمام مدير الشؤون الإدارية، مسؤولية تنسيق وتنفيذ الخدمات الإدارية لدعم الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة في البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد