The revised budget provides for the deployment of 203 military additional contingent personnel and 10 additional temporary international staff. | UN | وتغطي الميزانية المنقحة تكاليف نشر 203 أفراد إضافيين من أفراد الوحدات العسكرية وعشرة موظفين دوليين مؤقتين إضافيين. |
10 international staff were separated following the completion of appointment | UN | أنهيت خدمة 10 موظفين دوليين بعد انتهاء فترات تعيينهم |
Out of 70 offices with more than two core international staff, 59 are to be found in these two regions, with 60 per cent in Africa. | UN | فمن ٧٠ مكتبا في كل منها أكثر من موظفين دوليين أساسيين، يوجد ٥٩ مكتبا في هاتين المنطقتين، ٦٠ في المائة منها في افريقيا. |
It is estimated that a total of 4 international staff and 35 locally recruited personnel would be required. | UN | ويقدر أنه ستكون هناك حاجة الى ٤ موظفين دوليين و ٣٥ موظفا من الموظفين المعينين محليا. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
Monthly subsistence allowance is calculated at a rate of $87 per day for 181 days in respect of four international staff. | UN | يحتســـب بدل اﻹقامــة الشهري على أساس معدل يومي قدره ٨٧ دولارا لمدة ١٨١ يوما فيما يتعلق بأربعة موظفين دوليين. |
In the current 1999 proposal, 3 General Service international staff would be replaced by staff at the local level. | UN | وفي هــذا الاقتراح لعـــام ١٩٩٩، سيتــم الاستعاضة عن ٣ موظفين دوليين من فئة الخدمات العامة بموظفين محليين |
It provided for the deployment of 14,790 military contingent personnel, 406 international staff and 696 national staff. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف نشر 790 14 عسكريا و 406 موظفين دوليين و 696 موظفا وطنيا. |
7 international staff and 7 national staff for emergency communications system | UN | 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ |
Three UNAMA international staff and four international guards were killed. | UN | وقُتل أثناء ذلك ثلاثة موظفين دوليين في البعثة وأربعة حراس دوليين. |
Often, an office functions with one or two international staff complemented by local staff. | UN | وكثيراً ما يحدث أن يعمل أحد المكاتب بموظف دولي واحد أو موظفين دوليين اثنين إلى جانب موظف محلي واحد. |
° Conversion of international staff posts to national staff posts: approved international staff posts are proposed for conversion to national staff posts | UN | تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين |
Through the services provided by 7 international staff and 7 national staff for all civilian staff and dependants in the area of operations | UN | عن طريق الخدمات التي يقدمها 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين إلى جميع الموظفين المدنيين ومعاليهم في منطقة العمليات |
The Office has eight international staff positions, 24 national posts and one international United Nations Volunteer. | UN | ويضم المكتب ثمانية موظفين دوليين و24 موظفاً وطنياً وواحداً من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين. |
The incumbent of the post would report directly to the Chief of the Security Section and would supervise four international staff and five national staff. | UN | وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا مباشرة أمام رئيس قسم الأمن، وسيشرف على 4 موظفين دوليين و 5 موظفين وطنيين. |
:: Arranged three-month follow-on temporary assignment to other missions for UNMIK international staff; | UN | :: رتبت إيفاد موظفين دوليين بالبعثة إلى بعثات أخرى في مهام متابعة مؤقتة لمدة ثلاثة شهور؛ |
Often, an office functions with one or two international staff complemented by local staff. | UN | وكثيراً ما يحدث أن يعمل أحد المكاتب بموظف دولي واحد أو موظفين دوليين اثنين إلى جانب موظف محلي واحد. |
UNAMI also deployed international staff members to the recount centre while the recount was conducted. | UN | كما نشرت البعثة موظفين دوليين في مركز إعادة فرز الأصوات لدى إجراء عملية إعادة الفرز. |
They shall refrain from any action which might reflect on their position as international officials responsible only to the Organization. | UN | وعليهم أن يمتنعوا عن القيام بأي عمل قد يسيء إلى مراكزهم بوصفهم موظفين دوليين مسؤولين أمام الهيئة وحدها. |
The Prosecutor welcomes the continued appointment of international personnel and support staff in the Special Department for War Crimes. | UN | ويرحب المدعي العام باستمرار تعيين موظفين دوليين وموظفي دعم في الإدارة الخاصة المعنية بجرائم الحرب. |
In order for it to perform its tasks efficiently, nine additional international civil servants will be needed. | UN | وحتى يتمكن المكتب من النهوض بمهامه على خيـر وجـه، ينبغي تزويده بتسعـة موظفين دوليين إضافيين. |
The Board found that the firing caused damage to an UNRWA vehicle, which was carrying international and national United Nations personnel. | UN | وتبين للمجلس أن إطلاق النار ألحق أضراراً بسيارة تابعة للأونروا كانت تقل موظفين دوليين ووطنيين من موظفي الأمم المتحدة. |
157. The fast track model for the deployment of staff was introduced on a trial basis in January 2003 for the international staffing of the Afghanistan operation. | UN | 157- بدأ تطبيق نموذج المسار السريع لوزع الموظفين على أساس تجريبي في كانون الثاني/يناير 2003 لتعيين موظفين دوليين لعملية أفغانستان. |
The functions pertaining to seven international posts have been transferred to national staff responsibilities. | UN | وقد تم تحويل وظائف سبعة موظفين دوليين إلى مسؤوليات للموظفين الوطنيين. |
The cell is composed of three international officers at the P-3 level who will be redeployed to the Political Affairs Section. | UN | وتتألف الخلية من ثلاثة موظفين دوليين برتبة ف -3 سيتم نقلهم إلى قسم الشؤون السياسية. |
But we welcome the designation of two international professionals and two local consultants to follow up on outstanding elements in the implementation of the commitments that were undertaken. | UN | بيد أننا نرحب بتعيين موظفين دوليين من الفئة الفنية وخبيرين استشاريين محليين بغية متابعة العناصر المعلقة في تنفيذ التعهدات التي تم التعهد بها. |