ويكيبيديا

    "موظفين لحقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rights officers
        
    Human rights officers were not deployed to the military outposts for administrative and security reasons. UN لم يتم نشر موظفين لحقوق الإنسان في المخافر العسكرية لأسباب إدارية وأمنية.
    Human rights officers were not deployed to the military outpost because of administrative and security reasons. UN ولأسباب إدارية وأخرى أمنية، لم يتم نشر موظفين لحقوق الإنسان في المخافر العسكرية.
    Three human rights officers have been deployed to the office. UN ونقل إلى هذا المكتب ثلاثة موظفين لحقوق الإنسان.
    A first group of five human rights officers was fielded during the period from June to August 1994. UN وقد أوفد أول فريق يضم خمسة موظفين لحقوق اﻹنسان خلال الفترة من حزيران/يونيه حتى آب/اغسطس ١٩٩٤.
    The strengthening of regional and subregional arrangements, as well as the assignment of regional and subregional human rights officers, are also areas of concern within the subprogramme. UN كما أن من مجالات الاهتمام في هذا البرنامج الفرعي تعزيز الترتيبات الاقليمية ودون الاقليمية، فضلا عن انتداب موظفين لحقوق الانسان على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي.
    7. The 5 civilian police advisers and 4 human rights officers would have the following tasks: UN ٧ - وسيتولى ٥ مستشارين للشرطة المدنية و ٤ موظفين لحقوق اﻹنسان القيام بالمهام التالية:
    8. The OHCHR office in the Democratic Republic of the Congo was established in December 1996 following the signing of an agreement with the Government of the former Zaire providing for the deployment of two human rights officers to Kinshasa. UN 8- أُنشئ المكتب التابع لمكتب المفوضة السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في كانون الأول/ديسمبر 1996 عقب التوقيع على اتفاق مع حكومة زائير السابقة ينص على وضع موظفين لحقوق الإنسان في كنشاسا.
    140. Although the High Commissioner realizes that the sending of two human rights officers is a small step in a policy of conflict prevention, he believes that it is a significant one in the light of the central role the country plays in the region and of the considerable difficulty in obtaining reliable and verifiable information. UN ٠٤١- ولئن كان المفوض السامي يدرك أن ارسال موظفين لحقوق اﻹنسان لا يعدو أن يكون خطوة صغيرة في سياسة تستهدف منع النزاع، فإنه يعتقد أنها خطوة هامة في ضوء الدور الرئيسي الذي يقوم به البلد في المنطقة والصعوبة الكبيرة التي تكتنف الحصول على معلومات يمكن الاعتماد عليها والتحقق من صحتها.
    On 19 August 2009, a UNAMID language assistant accompanying Human rights officers to a detention centre in Nyala was threatened by National Security officials and requested not to return to the detention centre. UN وفي 19 آب/أغسطس 2009، قام مسؤولون في الأمن الوطني بتهديد مساعد لغوي من العملية المختلطة كان يرافق موظفين لحقوق الإنسان إلى مركز احتجاز في نيالا، وطلبوا منه ألا يعود إلى مركز الاحتجاز.
    The Representative of the High Commissioner arrived in Nepal on 7 May 2005 to head the new office and an initial team of 10 human rights officers together with support staff. UN وقد وصل ممثل المفوضة السامية إلى نيبال في 7 أيار/مايو 2005 ليرأس المكتب الجديد وفريقه الأوّلي المكون من 10 موظفين لحقوق الإنسان، إلى جانب موظفي الدعم.
    “3. The Council reiterates the recommendation of the World Conference concerning the assignment of human rights officers to regional offices of the United Nations to assist in the dissemination of information, training and other technical assistance in the field of human rights. UN " ٣ - ويكرر المجلس تأكيد التوصية الصادرة عن المؤتمر العالمي بشأن تعيين موظفين لحقوق اﻹنسان في المكاتب اﻹقليمية لﻷمم المتحدة للمساعدة في نشر المعلومات والتدريب ولتقديم غير ذلك من المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    (b) Travel of support team (three Human rights officers and one Security Liaison Officer) to Myanmar to accompany the Special Rapporteur during in his followup visit ($23,600); UN (ب) سفر فريق الدعم (المكون من ثلاثة موظفين لحقوق الإنسان وضابط للاتصال الأمني) إلى ميانمار لمرافقة المقرر الخاص أثناء زيارة المتابعة التي سيقوم بها (600 23 دولار)؛
    From 13 to 21 June 2005, the mission, composed of four human rights officers and a security officer, was deployed to Kyrgyzstan where it conducted interviews with eyewitnesses and collected written testimonies about the events relating to the mission's mandate. UN وخلال الفترة من 13 إلى 21 حزيران/يونيه 2005، ذهبت البعثة المؤلفة من أربعة موظفين لحقوق الإنسان وموظف لشؤون الأمن، إلى قيرغيزستان حيث أجرت مقابلات مع شهود عيان وجمعت شهادات مكتوبة على الأحداث المتعلقة بولاية البعثة.
    100. Internally, the Office has been working to better prepare human rights officers in understanding their role in humanitarian action, by organizing a workshop in April 2009, to examine policy, strategy, resources, tools and capacity gaps and challenges. UN 100 - وعلى الصعيد الداخلي، ما برحت المفوضية تعمل على إعداد موظفين لحقوق الإنسان بشكل أفضل لفهم أدوارهم في الإجراءات الإنسانية، وذلك بتنظيم حلقة عمل في نيسان/أبريل 2009، لدراسة السياسات، والاستراتيجية، والموارد، والوسائل، والثغرات الموجودة في القدرات، والتحديات.
    Therefore, we would appreciate it very much if you could request the Security Council to authorize the deployment of 8 to 10 civilian advisers for institutional capacity-building in the areas of defence and public prosecution. Also we would welcome the deployment of human rights officers to monitor and report on the human rights situation during the period leading to the presidential and parliamentary elections to be held in 2007. UN ولذلك سوف نغدو ممتنين للغاية لو تكرمتم بالطلب إلى مجلس الأمن كي يأذن بنشر 8 إلى 10 مستشارين مدنيين لبناء القدرة المؤسسية في مجال الدفاع والنيابة العامة، كما نرحب أيضا بنشر موظفين لحقوق الإنسان لرصد حالة حقوق الإنسان والإبلاغ عنها أثناء الفترة المفضية إلى الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر إجراؤها في عام 2007.
    (a) Establishment of a task force with the objective of facilitating the organization of the fact-finding mission; the selection of the fact-finding mission members; and the establishment of an OHCHR-supported secretariat composed of five Professional Human rights officers (1 P-5, 2 P-4 and 2 P-3) and one logistician to assist the three experts who shall be appointed by the President of the Human Rights Council; UN (أ) إنشاء فرقة عمل بهدف تسهيل تنظيم بعثة تقصي الحقائق، واختيار أعضاء هذه البعثة ؛ وإنشاء أمانة بدعم من المفوضية تتألف من خمسة موظفين لحقوق الإنسان من الفئة الفنية (1 ف-5، و 2 ف-4 و 2 ف-3) وموظف لوجستي لمساعدة الخبراء الثلاثة الذين يعينهم رئيس مجلس حقوق الإنسان؛
    121. In each of the 11 military outposts (Kutum, Kabkabiya, Shangil Tobaya, Tine, Kas, Sheiria, Al Daein, Graida, Golo, Kulbus and Habila), human rights monitoring activities will be conducted by three Human rights officers (11 P-3, 11 P-2 and 11 international United Nations Volunteers), supported by three Language Assistants and two Drivers (55 national General Service staff). UN 121 - وفي كل مخفر من المخافر العسكرية الـ الأحد عشر (كُتم وكبكابيه وشنغلي طوبايه والطينه وكاس والشعيرية والضييعين وقريضه وغولو وكلبس وهبيله) سيدير أنشطة رصد حقوق الإنسان ثلاثة موظفين لحقوق الإنسان (11 برتبة ف-3 و 11 برتبة ف-2 و 11 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) ويدعمهم في ذلك ثلاثة مساعدين لغويين وسائقان (55 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة).
    It would also include two human rights officers (one P-5 and one P-4) who would assist in strengthening national capacities for the protection and advancement of human rights, especially through building the capacities of the national Human Rights Commission, help the Government to formulate a national plan for human rights and to comply with its reporting obligations, and assist in issuing reports on the human rights situation in the country. UN ويشمل هذا القسم أيضا موظفين لحقوق الإنسان (أحدهما بالرتبة ف-5 والآخر بالرتبة ف-4) للمساعدة في تعزيز القدرات الوطنية المتصلة بحماية النهوض بحقوق الإنسان، ولا سيما من خلال بناء القدرات ذات الصلة للجنة حقوق الإنسان الوطنية، ومعاونة الحكومة في وضع خطة وطنية في ميدان حقوق الإنسان والوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وإصدار تقارير عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    98. In the sub-office in Malakal, human rights activities are carried out by seven Human rights officers (one P-4, one P-3, one P-2, two national Professional Officers and two international United Nations Volunteers) supported by two Language Assistants (national General Service staff), one Office Assistant (national General Service staff) and two Drivers (national General Service staff). UN 98 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يتولى أنشطة حقوق الإنسان سبعة موظفين لحقوق الإنسان (واحد برتبة ف-4، وواحد برتبة ف-3، وواحد برتبة ف-2، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية، واثنان من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، يدعمهم مساعدان لغويان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائقان (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    100. In the sub-office in Rumbek, human rights activities are carried out by three Human rights officers (one P-3, one national Professional Officer and one international United Nations Volunteer) supported by one Language Assistant (national General Service staff), one Office Assistant (national General Service staff) and one Driver (national General Service staff). UN 100 - وفي المكتب الفرعي في رمبيك، يتولى أنشطة حقوق الإنسان ثلاثة موظفين لحقوق الإنسان (موظف واحد برتبة ف-3، وموظف وطني واحد من الفئة الفنية، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، يدعمهم مساعد لغوي واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، ومساعد واحد للأعمال المكتبية (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين)، وسائق واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد