ويكيبيديا

    "موظفين لشؤون حقوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Rights Officers
        
    • rights personnel
        
    To this end, the office is proposing to increase its staffing table by three Human Rights Officers to meet this additional task. UN وتحقيقاً لهذا الغرض، يقترح المكتب زيادة ملاكه الوظيفي بثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان للاضطلاع بهذه المهمة الإضافية.
    Under this mandate, the United Nations High Commissioner for Human Rights has deployed human Rights Officers to Rwanda to assist the Special Rapporteur in the implementation of his functions. UN وبموجب هذه الولاية، قام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بوزع موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان في رواندا لمساعدة المقرر الخاص فــــي تنفيذ مهامه.
    On 25 January, two Human Rights Officers were detained and questioned for several hours by Military Intelligence when they went to one of its offices for a meeting in the course of their duties. UN وفي 25 كانون الثاني/يناير، جرى احتجاز موظفين لشؤون حقوق الإنسان واستجوابهما لعدة ساعات على يد المخابرات العسكرية عندما ذهبا إلى أحد مكاتبها من أجل عقد اجتماع في نطاق أدائهما لواجباتهما.
    Abolition of Human Rights Officers pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظائف موظفين لشؤون حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    34. Requests the Secretary-General to expand the civilian component of MONUC, in accordance with the recommendations in his report, in order to assign to areas in which MONUC is deployed human rights personnel, so as to establish a human rights monitoring capacity, as well as civilian political affairs and humanitarian affairs personnel; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام توسيع العنصر المدني في البعثة، وفقا للتوصيات الواردة في تقريرها، كي يعين في المناطق التي ستنتشر فيها البعثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان، لإقامة قدرة لرصد حقوق الإنسان، فضلا عن موظفي الشؤون السياسية للمدنيين، والشؤون الإنسانية؛
    This initiative builds on the experience gained since the convening of the World Conference on Human Rights in 1993, which recommended that human Rights Officers be assigned to regional offices of the United Nations. UN وتنبني هذه المبادرة على الخبرة المكتسبة منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، الذي الذي أوصى بتعيين موظفين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية.
    This initiative builds on the experience gained since the convening of the World Conference on Human Rights in 1993, which recommended that human Rights Officers be assigned to regional offices of the United Nations. UN وهذه المبادرة تنبني على الخبرة المكتسبة منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في عام 1993، الذي أوصى بتعيين موظفين لشؤون حقوق الإنسان في مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية.
    33. UNOMIL is currently staffed by three human Rights Officers and is now in a position to monitor human rights issues more closely. UN ٣٣ - يعمل حاليا ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا ثلاثة موظفين لشؤون حقوق اﻹنسان وهي اﻵن في وضع يسمح لها برصد مسائل حقوق اﻹنسان على نحو أدق.
    108. Six Human Rights Officers (P-3) are required to address the additional workload in human rights monitoring and capacity-building at the state level. UN 108 - ويلزم تعيين ستة موظفين لشؤون حقوق الإنسان لتحمل عبء العمل الإضافي في رصد حقوق الإنسان وبناء القدرات على صعيد الولايات.
    84. The Amman office will be staffed by four Human Rights Officers (1 P-4 and 3 National Officer) and one Administrative Assistant (Local level). UN 84 - وسيزود مكتب عمَّان بأربعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (أحدهم برتبة ف-4 وثلاثة موظفين فنيين وظنيين) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Through 2 Joint Security Assessments and 6 Joint Security Assessments coordination meetings on the security of internally displaced persons in camps involving joint teams of human Rights Officers, Haitian police, United Nations police, United Nations military and humanitarian actors UN من خلال إجراء تقييمين مشتركين للأمن وعقد 6 اجتماعات تنسيقية لتقييمات بشأن أمن المشردين داخليا الموجودين في المخيمات تضم أفرقة مشتركة من موظفين لشؤون حقوق الإنسان وأفرادا من الشرطة الهايتية وشرطة الأمم المتحدة وأفرادا عسكريين تابعين للأمم المتحدة وجهات فاعلة في المجال الإنساني
    The incumbent of the post will lead the Transitional Justice Unit, with the support of three Human Rights Officers at the P-3, National Officer and United Nations Volunteers levels, to assist victims and witnesses. UN وسوف يتولى شاغلو الوظيفة قيادة وحدة العدل الانتقالي بدعم من ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان من الرتبة ف-3، من الموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة، لمساعدة الضحايا والشهود.
    The incumbent will be supported by five Human Rights Officers (1 P-4, 2 P-3 and 2 National Officers). UN وسيقوم بدعم شاغل الوظيفة خمسة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (1 ف-4، و 2 ف-3، و 2 موظفان فنيان وطنيان).
    Coordination meetings on the security of internally displaced persons in camps, involving joint teams of human Rights Officers, host country police, United Nations police, United Nations military and humanitarian actors UN عقد اجتماعات تنسيقية لتقييمات بشأن أمن المشردين داخليا الموجودين في المخيمات، تضم أفرقة مشتركة من موظفين لشؤون حقوق الإنسان وأفرادا من شرطة البلد المضيف، وشرطة الأمم المتحدة، وأفرادا عسكريين تابعين للأمم المتحدة، وجهات فاعلة في المجال الإنساني
    He will be supported by seven Human Rights Officers (1 P-4, 2 P-3, 4 National Professional Officer). UN وسيقدم الدعمَ له في أداء مهام وظيفته سبعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (1 ف-4، و 2 ف-3، و 4 موظفين فنيين وطنيين).
    By 11 September 2006, the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) completed the establishment of a secretariat for the Commission headed by a Secretary and including three human Rights Officers and a military analyst, as well as security, logistical and administrative staff, with offices in Geneva and Beirut. UN وبحلول 11 أيلول/سبتمبر 2006، كانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قد فرغت من إنشاء أمانة للجنة يرأسها أمين وتضم ثلاثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان ومحللاً عسكرياً فضلاً عن موظفين لشؤون الأمين والشؤون اللوجستية والإدارية يعملون في مكاتب في جنيف وبيروت.
    47. In response to ongoing attacks against civilian communities and an overall deterioration in human rights protection, OHCHR deployed a team of human Rights Officers to the Central African Republic to support the BINUCA human rights component from 12 to 24 December. UN 47 - وفي إطار الرد على الهجمات المستمرة ضد المجتمعات المدنية وحدوث تدهور شامل في مجال حماية حقوق الإنسان، نشرت المفوضية فريقا مكونا من موظفين لشؤون حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل دعم عنصر حقوق الإنسان التابع لمكتب بناء السلام في الفترة من 12 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر.
    Six Human Rights Officers (National Professional Officer) will be responsible for the implementation of all human rights activities within the three thematic clusters, as well as other priorities identified by the Chief Human Rights Officer. UN وسيضطلع ستة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (موظف فني وطني) بمسؤولية تنفيذ جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في إطار المجموعات المواضيعية الثلاث، إلى جانب الأولويات الأخرى التي يحددها رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان.
    In this regard, it is proposed that two posts of Border Monitor (National Professional Officer) be reassigned from the Border Management Unit to function as Human Rights Officers. UN وفي هذا الصدد، يُقترح انتداب مراقبين للحدود (من فئة الموظفين الفنيين الوطنيين) من وحدة إدارة الحدود ليضطلعا بمهام وظيفتي موظفين لشؤون حقوق الإنسان.
    The Committee is serviced by the secretariat of the Committee, which comprises the Secretary (P-4), four Human Rights Officers (P-3), one Junior Professional Officer (JPO) and one Assistant (General Service). UN وتوفر الخدمات للجنة أمانتها المؤلفة من الأمين (ف-4)، وأربعة موظفين لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) وموظف فني مبتدئ واحد، ومساعد واحد (من فئة الخدمات العامة).
    34. Requests the Secretary-General to expand the civilian component of MONUC, in accordance with the recommendations in his report, in order to assign to areas in which MONUC is deployed human rights personnel, so as to establish a human rights monitoring capacity, as well as civilian political affairs and humanitarian affairs personnel; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام توسيع العنصر المدني في البعثة، وفقا للتوصيات الواردة في تقريرها، كي يعين في المناطق التي ستنتشر فيها البعثة موظفين لشؤون حقوق الإنسان، لإقامة قدرة لرصد حقوق الإنسان، فضلا عن موظفي الشؤون السياسية للمدنيين، والشؤون الإنسانية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد