The Tribunal has operated with the limited staff and resources provided. | UN | وعملت المحكمة بما توفر لها من موظفين وموارد مالية محدودة. |
Some departments had dedicated staff and resources, whereas others undertook evaluations on an ad hoc basis. | UN | فبعض الإدارات خصصت موظفين وموارد لعملية التقييم، بينما قامت إدارات أخرى بالتقييم على أساس مخصص. |
That, however, could be achieved only if Member States showed themselves willing to provide the Organization with the necessary staff and resources. | UN | بيد أن هذا لا يمكن تحقيقه إلا إذا أظهرت الدول الأعضاء استعدادها لتزود المنظمة بما يلزم من موظفين وموارد. |
30. Requests the Secretary-General to provide the Independent Expert with all necessary assistance, in particular all the staff and resources required to carry out his functions; | UN | 30- يطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة، وعلى الأخص ما يلزمه من موظفين وموارد للاضطلاع بمهامه؛ |
30. Requests the Secretary-General to provide the Independent Expert with all necessary assistance, in particular all the staff and resources required to carry out his functions; | UN | 30- يطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة، وعلى الأخص ما يلزمه من موظفين وموارد للاضطلاع بمهامه؛ |
31. Requests the Secretary-General to provide the Independent Expert with all necessary assistance, in particular all the staff and resources required to carry out his functions; | UN | 31- يطلب إلى الأمين العام أن يزوِّد الخبير المستقل بكل ما يلزمه من مساعدة، وعلى الأخص ما يلزمه من موظفين وموارد للاضطلاع بمهامه؛ |
It is concerned that such counselling services are provided only in the office of the Migration Service in Dushanbe, as its regional offices lack the necessary staff and resources. | UN | ويساور اللجنة القلق لأن خدمات المشورة هذه لا تقدم إلا في مكتب دائرة الهجرة في دوشانبيه، لأن المكاتب الإقليمية لدائرة الهجرة تفتقر لما يلزمها من موظفين وموارد. |
11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; | UN | 11- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛ |
11. Requests the Secretary-General to continue to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance for the effective fulfilment of his/her mandate, in particular staff and resources, including to carry out and follow up on missions; | UN | 11- يطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم كل ما يلزم من مساعدة للمقررة الخاصة للوفاء بولايتها، وعلى الأخص تقديم ما يلزم لها من موظفين وموارد للقيام ببعثات ومتابعتها، ضمن أمور أخرى؛ |
The Council also endorsed the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his functions. | UN | كما أيد المجلس طلب اللجنة إلى الأمين العام بأن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
The Council also endorses the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his functions. | UN | ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
5. Requests the Secretary-General to provide the Special Representative with all necessary assistance, in particular the staff and resources deemed necessary to fulfil his or her mandate; | UN | 5- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى الممثل الخاص كل المساعدة اللازمة، وخاصة ما يراه الممثل الخاص لازما من موظفين وموارد للاضطلاع بولايته؛ |
At the same time, it did request the Special Rapporteur to present, on an annual basis, an analytical report to the Commission, and requested the Secretary-General to provide the staff and resources for this task. | UN | وفي الوقت عينه، طلبت إلى المقرر الخاص أن يقدم سنويا تقريرا تحليليا إلى لجنة حقوق اﻹنسان كما طلبت إلى اﻷمين العام توفير ما يلزم من موظفين وموارد للاضطلاع بهذه المهمة. |
The Council also approves the Commission’s request to the Secretary—General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his or her functions. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يحتاج إليه من مساعدة، وخاصة ما يلزم من موظفين وموارد ﻷداء ولايته. |
10. Requests the Secretary—General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his or her functions; | UN | ٠١- ترجو من اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه؛ |
The Council also approves the Commission's request to the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to perform his or her functions. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
Consequently, in the first three years of its functional phase, the Tribunal has operated within the limited staff and resources provided for its organizational phase. | UN | ومن ثم عملت المحكمة في السنوات الثلاث الأولى من مرحلتها التشغيلية في الحدود الضيقة لما توفر لمرحلتها التنظيمية من موظفين وموارد. |
The Council also approves the Commission's request to the SecretaryGeneral to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to carry out his functions. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
The Council also approved the Commission's request to the Secretary-General to provide the independent expert with all necessary assistance, in particular the staff and resources required to carry out his functions. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من الأمين العام أن يوفر للخبير المستقل كل المساعدة اللازمة، وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
:: A Special Unit for Judicial Investigations and Procedures, supporting the federal justice system in any investigation or procedure being carried out in response to terrorist acts; it has the necessary staff and resources for that task. | UN | :: وحدة خاصة للتحقيقات والإجراءات القضائية، تقدم الدعم للنظام القضائي الاتحادي في إجراء أية تحقيقات، أو تنفيذ أية إجراءات، استجابة للأعمال الإرهابية. وهذه الوحدة لديها ما يلزمها من موظفين وموارد لتنفيذ هذه المهمة. |
In this connection, the Committee notes that an analysis of to-date and anticipated expenditures would have been useful in justifying that only a small amount of resources had been proposed for accommodation from existing staffing and resources. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنه كان من المفيد إجراء تحليل للنفقات الحالية والمتوقعة لتبرير اقتراح استيعاب مبلغ صغير ضمن المتاح حالياً من موظفين وموارد. |