ويكيبيديا

    "موظفي الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection officers
        
    • protection staff
        
    • Protection Officer
        
    • protection staffing
        
    • protection personnel
        
    preparing guidelines on cooperation between protection officers and field safety staff to increase both staff and beneficiary security; UN إعداد مبادئ توجيهية بشأن التعاون بين موظفي الحماية وموظفي السلامة الميدانية لزيادة أمن الموظفين والمستفيدين على السواء؛
    This section has staffing only for the current number of judges and, therefore, an increase in the number of close protection officers is required. UN وعليه لا يتوفر في هذا القسم إلا موظفون للعدد الحالي من القضاة، وعليه يتعين إحداث زيادة في عدد موظفي الحماية الأمنية المباشرة.
    It was felt that greater attention should be given to legal and physical protection and that an increase in the number of protection officers was necessary. UN ورئي وجوب إبداء اهتمام أكبر بالحماية القانونية والمادية وضرورة زيادة عدد موظفي الحماية.
    Number of protection staff present in camps. for Bhutanese refugees. UN • عدد موظفي الحماية الموجودين في مخيمات للاجئين البوتانيين.
    Number of protection staff who have access to refugees and can intervene with local authorities on protection issues; UN عدد موظفي الحماية الذين يمكنهم الاتصال باللاجئين ويمكنهم التدخل لدى السلطات المحلية بشأن المسائل المتصلة بالحماية؛
    :: Senior Protection Officer of the United Nations High Commissioner for Refugees, Ayaki Ito UN :: كبير موظفي الحماية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أياكي إيتو
    20. Delegations welcomed the fact that the High Commissioner had made it a priority to ensure adequate protection staffing in 2011. UN 20- ورحبت الوفود بما أولاه المفوض السامي من أولوية لضمان توفير العدد الكافي من موظفي الحماية في عام 2011.
    It was felt that greater attention should be given to legal and physical protection and that an increase in the number of protection officers was necessary. UN ورئي وجوب إبداء اهتمام أكبر بالحماية القانونية والمادية وضرورة زيادة عدد موظفي الحماية.
    A number of protection officers have been posted to several countries to work with the authorities on statelessness issues. UN وأوفد عدد من موظفي الحماية إلى عدة بلدان للعمل مع السلطات بشأن قضية انعدام الجنسية.
    UNHCR has identified issues such as shortfalls in Arabic-speaking women and in French-speaking protection officers. UN وحددت المفوضية مسائل مثل حالات النقص في النساء الناطقات باللغة العربية وفي موظفي الحماية الناطقين بالفرنسية.
    UNHCR has identified issues such as shortfalls in Arabic-speaking women and in French-speaking protection officers. UN وحددت المفوضية مسائل مثل حالات النقص في النساء الناطقات باللغة العربية وفي موظفي الحماية الناطقين بالفرنسية.
    To date, 85 close protection officers have successfully completed the course. UN وحتى الآن، اجتاز 85 من موظفي الحماية المباشرة هذه الدورة بنجاح.
    Dignitaries and principals are allowed to travel only with a team of personal protection officers. UN ولا يسمح بسفر كبار الشخصيات والمسؤولين الرئيسيين إلا برفقة فريق من موظفي الحماية الشخصية.
    Lower output owing to unforeseen critical incidents and operational requirements in field missions which prevented the close protection officers from participating in the courses UN يُعزى انخفاض الناتج إلى الحوادث الخطيرة غير المتوقعة وللاحتياجات العملانية في البعثات الميدانية، والتي حالت دون مشاركة موظفي الحماية المباشرة في الدورات التدريبية
    Through the issuance of specific monitoring guidelines, combined with targeted training for protection officers, the Office is working to increase the confidence of refugees in return movements assisted by UNHCR, while ensuring a return in safety and dignity. UN فبفضل إصدار مبادئ توجيهية لإعمال الرصد على وجه التحديد، واقتران ذلك بتدريب موظفي الحماية تدريبا مركزا، تعمل المفوضية على زيادة ثقة اللاجئين في عمليات العودة التي تتم بمساعدتها، مع تأمين عودة تتسم بالأمان والكرامة.
    Noting that UNHCR has too few protection officers with legal backgrounds to cover all situations that present difficult protection problems, the in-depth evaluation emphasized the importance of collaboration with academic institutions. UN ولاحظ التقييم المتعمق أن للمفوضية عددا قليلا جدا من موظفي الحماية ذوي الخلفية القانونية، مما لا يسمح لها بتغطية جميع الحالات التي تمثل مشاكل حماية صعبة، وشدد على أهمية التعاون مع المؤسسات اﻷكاديمية.
    Number of refugees, with special emphasis on refugee women and other vulnerable groups, and asylum-seekers receiving intervention and legal advice from COR and UNHCR protection staff. UN المشورة القانونية من جانب موظفي الحماية في مكتب المفوضية لشؤون
    Provision of international protection staff; provision of programme staff. Number of protection staff; UN • توفير موظفي الحماية الدولية، وتوفير موظفي البرامج. • عدد موظفي الحماية؛
    Fulfilment of protection needs of Turkish Kurd refugees in Makhmour refugee camp. Number of protection staff visits to the camp; UN • تلبية احتياجات أكراد تركيا اللاجئين في مخيم مخمور من الحماية. • عدد زيارات موظفي الحماية للمخيم؛
    Delegations continued to be concerned by the shortage of experienced staff, especially protection staff, in the field. UN وما زالت الوفود قلقة بشأن النقص في عدد الموظفين ذوي الخبرة، لا سيما من موظفي الحماية في الميدان.
    In order to implement current programmes for all witnesses and to provide appropriate and adequate protection measures to all witnesses, two additional Protection Officer Posts at P-2 level are required. UN ولتنفيذ البرنامج الحالي بالنسبة لجميع الشهود وتوفير تدابير الحماية المناسبة والكافية لهم، مطلوب وظيفتان إضافيتان من الرتبة ف - ٢ لاثنين من موظفي الحماية.
    a) The need to ensure that the right staff are in the right place, with adequate support and training - including protection staffing. UN (أ) من الضروري ضمان وضع الموظف المناسب في المكان المناسب وتزويده بما يكفي من الدعم والتدريب - بما يشمل موظفي الحماية.
    Guide No. GRPB-G1: Qualification and Certification of radiation protection personnel; UN :: المبدأ التوجيهي رقم GRPB-G1: تأهيل موظفي الحماية من الإشعاع والترخيص لهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد