In addition, one staff member left the legal support staff and was replaced with a less-experienced person. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، غادر أحد الموظفين هيئة موظفي الدعم القانوني واستُعيض عنه بموظف أقل خبرة. |
In this context, we support the wish of the Court to have adequate legal support staff and the means enabling the Court to manage its daily work. | UN | وفي هذا السياق ندعم أمنية المحكمة بأن يكون لديها ملاك كاف من موظفي الدعم القانوني والوسائل التي تمكن المحكمة من توجيه دفة عملها اليومي. |
The judges are also seeking an increase in their legal support staff so that they will have the resources necessary to support them in their work. | UN | ويسعى القضاة أيضا إلى زيادة عدد موظفي الدعم القانوني لكي تتوفر الموارد الضرورية لمساعدتهم في أعمالهم. |
38. In the past, frequent changes to the composition of the legal support staff due to attrition and use of short-term temporary contracts required revision of projected completion dates. | UN | 38 - وفي الماضي، تطلبت التغييرات المستمرة في تشكيلة فريق موظفي الدعم القانوني بسبب تناقص أعداد الموظفين واستخدام عقود مؤقتة قصيرة الأجل مراجعة مواعيد الإنجاز المقررة. |
However, a strong managerial focus on staffing in the Appeals Chamber has allowed provision of adequate legal support staff to the Šainović et al. case. | UN | إلا أن التركيز الإداري بقوة على التوظيف في دائرة الاستئناف أتاح توفير العدد الكافي من موظفي الدعم القانوني في قضية شاينوفيتش وآخرين. |
It should be noted that the team leader of the legal support staff left the Tribunal and had to be replaced internally during the autumn of 2009, and this departure and reassignment has had some impact on the expeditious conduct of the proceedings. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن رئيس فريق موظفي الدعم القانوني ترك العمل في المحكمة في خريف عام 2009 مما استدعى تعيين بديل داخلي يحل محله، وأثرت هذه المغادرة وإعادة التكليف على سرعة إجراءات المحاكمة. |
However, delays are already being projected due to continuous changes in the composition of the legal support staff due to attrition, including staff with supervisory responsibilities. | UN | غير أنه يُتوقع تسجيل حالات تأخير بسبب التغيرات المستمرة في تشكيلة موظفي الدعم القانوني بسبب تناقص عدد الموظفين، بمن فيهم الموظفون الذين يتولون مسؤوليات إشرافية. |
The team leader of the legal support staff left the Tribunal and had to be replaced internally during the autumn of 2009, which had an impact on the expeditious conduct of the proceedings. | UN | وقد غادر رئيس فريق موظفي الدعم القانوني المحكمة، وتعين الاستعاضة عنه داخليا خلال خريف عام 2009، مما أثر في سرعة سير الإجراءات. |
65. Serious difficulties have been encountered in relation to continuous changes in the composition of the legal support staff in the Šainović et al. case due to attrition and use of short-term temporary contracts. | UN | 65 - لقد أثارات التغييرات المستمرة في تشكيل فريق موظفي الدعم القانوني في قضية سانينوفيتش وآخرين مصاعب خطيرة بسبب استنزاف الموظفين واستخدام عقود مؤقتة قصيرة الأجل. |
36. Serious difficulties have been encountered in relation to continuous changes in the composition of the legal support staff assigned to this appeal due to attrition and the use of short-term temporary contracts. | UN | 36 - وأدت التغييرات المستمرة في تشكيل فريق موظفي الدعم القانوني في هذا الاستئناف إلى مصاعب خطيرة بسبب تناقص أعداد الموظفين واستخدام عقود مؤقتة قصيرة الأجل. |
Finally, since the beginning of 2009, two of the judges and members of the legal support staff have been engaged in another case (Presiding Judge Orie and Judge Gwaunza on Stanišić and Simatović), which has allowed both trials to move forward, but which has also resulted in resources being diverted from the Gotovina et al. trial. | UN | وأخيرا، فقد أخذ اثنان من القضاة وأفراد من موظفي الدعم القانوني يشتغلون منذ بداية عام 2009 في قضية أخرى (القاضي أوري الذي يرأس المحاكمة والقاضي غووانزا، بشأن ستانيزيتش وسيماتوفيتش)، مما أتاح المضي قدماً في كلتا المحاكمتين، لكن ذلك أسفر أيضا عن تحويل موارد من محاكمة غوتوفينا وآخرين. |
However, serious difficulties have already been encountered in relation to continuous changes in the composition of the legal support staff due to attrition, including staff with supervisory responsibilities (four changes among P3-P5 team members in the course of 2010), and use of short-term temporary contracts. | UN | بيد أن العمل واجه صعوبات كبيرة نشأت عن التغييرات المستمرة في تشكيلة موظفي الدعم القانوني بسبب تناقص عددهم، بمن فيهم الموظفون المكلفون بمهام الإشراف (أربعة تغييرات في عام 2010 في الموظفين الأعضاء في الفريق الذين تتراوح رتبهم من ف-3 إلى ف-5) والتعاقد مع موظفين بعقود مؤقتة قصيرة الأجل. |
Finally, since the beginning of 2009, two of the judges and members of the legal support staff have been engaged in another case (Stanišić and Simatović), which has allowed both trials to move forward, but which has also resulted in resources being diverted from the Gotovina et al. trial. | UN | وأخيرا، ومنذ بداية عام 2009، أصبح اثنان من القضاة ومن أعضاء هيئة موظفي الدعم القانوني يشاركون في قضية أخرى (ستانيسيتش وسيماتوفيتش) مما ساهم في الدفع بعجلة المحاكمتين معا، لكن ذلك أدى في الوقت نفسه إلى تحويل الموارد من محاكمة غوتوفينا وآخرين. |
Finally, since the beginning of 2009, two of the judges and members of the legal support staff have been engaged in another case (Presiding Judge Orie and Judge Gwaunza on Stanišić and Simatović), which has allowed both trials to move forward, but which has also resulted in resources being diverted from the Gotovina et al. trial. | UN | وأخيرا، ومنذ بداية عام 2009، يشارك قاضيان وأفراد من موظفي الدعم القانوني في قضية أخرى (القاضي أوري، رئيس جلسات المحاكمة، والقاضية غواونزا في قضية ستانيشيتش وسيماتوفيتش)، الأمر الذي مكّن المحاكمتين من المضي قدما ولكنه أسفر أيضا عن تحويل الموارد عن محاكمة غوتوفينا وآخرين. |