ويكيبيديا

    "موظفي الصندوق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA staff
        
    • Fund staff
        
    • UNIFEM staff
        
    • staff of the Fund
        
    • UNFPA personnel
        
    • UNCDF staff
        
    • the Fund's staff
        
    • staff of UNFPA
        
    • UNIFEM personnel
        
    • IMF staff
        
    • IFAD staff
        
    • UNJSPF staff
        
    She concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. UN واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس.
    Approximately three quarters of UNFPA staff work in the country offices. UN ويعمل ثلاثة أرباع موظفي الصندوق على وجه التقريب في المكاتب القطرية.
    All UNFPA staff members are required to complete this module. UN ويتعين على جميع موظفي الصندوق إكمال دراسة هذه الوحدة النمطية.
    On the occasion, two days were dedicated to the training of Fund staff on indigenous peoples' rights. UN وبهذه المناسبة، خُصص يومان لتدريب موظفي الصندوق على حقوق الشعوب الأصلية.
    Mandatory security training undertaken by all UNIFEM staff; monitoring system in place by 2009; UN إخضاع جميع موظفي الصندوق لتدريب أمني إلزامي؛ وإنشاء نظام رصد مع حلول عام 2009؛
    Before concluding, let me thank the staff of the Fund who blew the whistle and informed their unions of what was going on. UN وقبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي أن أشكر موظفي الصندوق الذين بلغوا نقاباتهم بالمخالفات التي تجري.
    All UNFPA personnel are held accountable for the achievement of defined results within their respective areas of work. UN 10 - يخضع جميع موظفي الصندوق للمساءلة عن إنجاز النتائج المحددة ضمن مجالات عمل كل منهم.
    They paid tribute to all UNFPA staff for their dedication and hard work and recognized that frequently country-level staff worked in challenging situations. UN وأشادت بجميع موظفي الصندوق لتفانيهم وعملهم الدؤوب، وأقرت بأن الموظفين على الصعيد القطري يعملون في كثير من الأحيان في ظروف صعبة.
    Several delegations commended the dedication of UNFPA staff and recognized that staff in the field frequently worked in challenging conditions. UN وأثنت عدة وفود على تفاني موظفي الصندوق وأعربت عن إدراكها لكون الموظفين في الميدان كثيرا ما يعملون في ظروف صعبة.
    This resulted in total payments of $47,609 to 10 UNFPA staff members and their families in 2008. UN وأسفر ذلك عن مدفوعات بلغ مجموعها 609 47 دولارات لعشرة من موظفي الصندوق وأسرهم في عام 2008.
    Furthermore, they commended the transparency, flexibility and professionalism of UNFPA staff. UN وعلاوة على ذلك، أثنت الوفود على شفافية موظفي الصندوق ومرونتهم وأهليتهم المهنية.
    By the end of 2009, 67 per cent of UNFPA staff had completed this training course. UN وبنهاية عام 2007، كان 67 في المائة من موظفي الصندوق قد أكملوا هذه الدورة التدريبية.
    One delegation stressed the need to train both UNFPA staff and programme country staff on the MYFF. UN وأكد أحد الوفود على الحاجة إلى تدريب موظفي الصندوق وموظفي بلدان البرامج على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    She agreed on the importance of training and noted that a donor had expressed interest in supporting the training of UNFPA staff, as well as training for the staff of other agencies. UN ووافقت على أهمية التدريب فأشارت إلى أن المانحين عبروا عن اهتمامهم بدعم تدريب موظفي الصندوق وتدريب موظفي الوكالات اﻷخرى.
    The Executive Director emphasized that she wanted all UNFPA staff to “buy into” the results-based approach. UN وأكدت المديرة التنفيذية أنها تريد من جميع موظفي الصندوق أن يتبعوا النهج على أساس النتائج.
    The Fund will need to focus on risk, and Fund staff will need to develop a much closer working relationship with country financial-system regulators. UN وسيتعين على الصندوق أن يركز على المخاطر، وسيتعين على موظفي الصندوق إقامة علاقة أوثق مع الساهرين على تنظيم النظام المالي في البلد.
    Some global Fund staff consider UNDP charges to be excessive - sometimes due to misinformation or a lack of appreciation of the risks involved. UN ويرى بعض موظفي الصندوق العالمي أن مصاريف البرنامج الإنمائي مفرطة - نتيجة في بعض الأحيان للمعلومات المضللة أو عدم تقدير المخاطر الواردة.
    The diversity of skills, backgrounds, experience and leadership capacity of UNIFEM staff are a critical asset to the organization. UN والجدير بالذكر أن تنوع مهارات موظفي الصندوق وتنوع خلفياتهم وخبراتهم وقدراتهم القيادية هو مصدر قوة تعتد به هذه المنظمة.
    23. The staff of the Fund are not consistent in how they apply the definition of torture across projects. UN 23- لا يوجد اتساق فيما يتعلق بتطبيق موظفي الصندوق لتعريف التعذيب على جميع المشاريع.
    Delegations welcomed it as a step in the right direction and noted that it would help to improve the management, efficiency and accountability of UNFPA personnel services. UN وأعربت الوفود عن ترحيبها بذلك بوصفه خطوة في الاتجاه الصحيح وأشارت إلى أن ذلك سيكون من شأنه المساعدة على تحسين خدمات شؤون موظفي الصندوق ومدى فعاليتها والمساءلة عنها.
    The evaluation team highly praised UNCDF staff commitment and efforts to improve the core competencies required for the organization. UN وقد أشاد فريق التقييم إشادة كبيرة بالتزام موظفي الصندوق وجهودهم من أجل تحسين الكفاءات اﻷساسية الضرورية للمؤسسة.
    Particular emphasis in that context was given to the enhancement of the Fund's staff training programme. UN وتم التأكيد في هذا السياق بصفة خاصة على تعزيز برامج تدريب موظفي الصندوق.
    This affected 70 per cent of the staff of UNFPA. UN وكان لذلك تأثير على 70 في المائة من موظفي الصندوق.
    Objective 4: Ensure that UNIFEM personnel and financial and programme management systems support the goals and programmes of the organization effectively and efficiently UN الهدف 4: ضمان قيام موظفي الصندوق ونظمه للإدارة المالية والبرنامجية بدعم أهداف المنظمة وبرامجها بفعالية وكفاءة
    The report finds that IMF staff focus too narrowly on macroeconomic stability and have severely restricted the utilization by countries of increases they have received in aid flows. UN ويخلص التقرير إلى أن موظفي الصندوق يركزون بصورة أكبر مما ينبغي على استقرار الاقتصاد الكلي وأنهم فرضوا قيودا شديدة على استخدام البلدان للزيادات التي حصلت عليها من تدفقات المعونة.
    Attention has also been paid to raising the awareness of IFAD staff to such eventualities. UN ويولي الاهتمام أيضا لزيادة وعي موظفي الصندوق بتلك الاحتمالات.
    Custom " portals " providing interactive communication between UNJSPF staff, member organizations, participants and beneficiaries will also be included in this project; UN وسيشمل هذا المشروع أيضا " بوابات " محددة المواصفات لتوفير الاتصالات التفاعلية بين موظفي الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، والمنظمات الأعضاء، والمشتركين، والمستفيدين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد