hospital staff are also afraid to work at the hospital owing to ongoing shelling. | UN | وينتاب موظفي المستشفى خوف من العمل به بسبب القصف المستمر. |
After they returned him to the hospital, he asked for his injuries to be documented but the hospital staff refused. | UN | وبعد إعادته إلى المستشفى، طلب توثيق الإصابات التي ألحقت به، ولكن موظفي المستشفى رفضوا الاستجابة لطلبه. |
According to a member of the hospital staff on duty, she was in a serious condition, reportedly as a result of neurasthenia. | UN | وقد أفاد موظف من موظفي المستشفى المناوبين آنذاك بأن حالتها الصحية كانت خطيرة نتيجة لإصابتها، كما ذُكر، بوهن عصبي. |
So I'm gonna do this study about conflict resolution between hospital personnel and I was wondering if I could observe you? | Open Subtitles | لذا سأقوم بهذه الدراسة عن النزاعات بين موظفي المستشفى لذا, كنت أتسائل إن كنت أستطيع الأخذ بإستشارتك؟ |
Approximately 72% of the hospital employees are female, with 28% being male. | UN | ونسبة 72 في المائة تقريبا من موظفي المستشفى من الإناث، ونسبة 28 في المائة من الذكور. |
A member of the hospital staff told him that he had been taken away by the security services but was unable to say what had become of him. | UN | وأخبره أحد موظفي المستشفى أن أجهزة الأمن قد ذهبت به، ولم يستطع مع ذلك أن يوافيه بمزيد من التفاصيل عن مصير المفقود. |
I should be able to get a match from the hospital staff database. | Open Subtitles | يُفترض أن يطابق اسما ما في قاعدة بيانات موظفي المستشفى |
My unit is gonna be doing a hell of a lot more than interviewing hospital staff and setting out pylons. | Open Subtitles | وحدتي ستقوم بكمٍ هائل من الأمور أكثر من مقابلة موظفي المستشفى و وضع الأقماع المخروطة |
There's always an interesting cultural, ethnic mix to the hospital staff. | Open Subtitles | دائماً هناك مزيج عرقي ثقافي في موظفي المستشفى |
The witnesses should have been summoned and examined, but the author states that the hospital staff refused to testify for fear of reprisals. | UN | ولزم استدعاء الشهود واستجوابهم لكن صاحبة البلاغ تؤكد أن موظفي المستشفى رفضوا تقديم الشهادة خوفاً من التعرض لأعمال انتقامية. |
The witnesses should have been summoned and examined, but the author states that the hospital staff refused to testify for fear of reprisals. | UN | ولزم استدعاء الشهود واستجوابهم لكن صاحبة البلاغ تؤكد أن موظفي المستشفى رفضوا تقديم الشهادة خوفاً من التعرض لأعمال انتقامية. |
The missiles fell near the hospital and caused severe damage to the hospital, injuries to the hospital staff and a halt in hospital operation. | UN | وسقطت القذيفتان بالقرب من المستشفى وتسببت في إلحاق أضرار مادية جسيمة بالمستشفى، وفي إصابات بين موظفي المستشفى ووقفِ عمل المستشفى. |
The authors went to the hospital early in the morning of 20 October 1999, to discuss the accusation with the hospital staff. | UN | وتوجه صاحبا البلاغ إلى المستشفى في الصباح الباكر من يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 1999 لمناقشة هذا الاتهام مع موظفي المستشفى. |
Such request was accepted and the author was able to rejoin the hospital staff as of 27 April 2007. | UN | وقد قبل هذا الطلب وتمكنت صاحبة البلاغ من الانضمام مجدداً إلى موظفي المستشفى اعتباراً من 27 نيسان/أبريل 2007. |
220. In 2007 and 2008 there were incidents of sexual violence between patients, and of inappropriate use of force by hospital staff. | UN | 220- وفي عامي 2007 و2008 وقعت حوادث عنف جنسي بين المرضى، واستخدام غير مناسب للقوة من جانب موظفي المستشفى. |
He's asked the hospital staff to keep me away from my father. | Open Subtitles | طلب من موظفي المستشفى إبعادي عن أبي |
250. The Commission also noted that the hospital staff was terrified at the thought of giving it any information and that several people said they had been warned not to talk. | UN | 250 - وتلاحظ اللجنة أيضاً أن موظفي المستشفى كانوا مرعوبين من إعطائها معلومات، إذ قال عدد من الأشخاص إنهم تلقوا تعليمات بعدم التكلم. |
To cater for hospital staff | UN | لإطعام موظفي المستشفى |
This process has been carried out with hospital personnel in different areas, including legal affairs, social work and curadurías. | UN | ونُفذت هذه العملية بالتعاون مع موظفي المستشفى العاملين في مختلف المجالات، بما في ذلك الشؤون القانونية، والإرشاد الاجتماعي ودوائر تقديم خدمات الرعاية. |
It was generally held that violence against women was not diagnosed in large numbers at the hospital, while it was recognized that the hospital personnel was still at a learning stage especially regarding the detection, treatment and reporting of psychological violence against women. | UN | وقيل عموماً إن العنف ضد المرأة لا يشخص بأعداد كبيرة في المستشفى، في حين أنه تم الاعتراف بأن موظفي المستشفى ما زالوا في مرحلة التعليم لا سيما في ما يتعلق باكتشاف العنف ضد المرأة ومعالجته والابلاغ عنه. |
Check hospital employees with access to that database. | Open Subtitles | تحققوا من موظفي المستشفى الذين يملكون الدخول إلى قاعدة البيانات سوف نفعل |