ويكيبيديا

    "موظفي المعهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • INSTRAW staff
        
    • the staff of the Institute
        
    • UNIDIR staff
        
    • institutional staff
        
    • Institute staff
        
    • UNIDIR personnel
        
    • personnel of the Institute
        
    • the Institute's staffing
        
    • IDLI staff
        
    • of IDEP staff
        
    • UNICRI personnel
        
    • Institute's staff
        
    • the INSTRAW staffing
        
    • UNITAR staff members
        
    • UNRISD staff members
        
    Annex Statement of the INSTRAW staff Association at the eighteenth session of the Board of Trustees UN المرفق: بيان رابطة موظفي المعهد في الدورة الثامنة عشرة لمجلس اﻷمناء
    The Board decided that the statement of the INSTRAW staff Association should be included in the report on its eighteenth session. UN وقرر المجلس إدراج بيان رابطة موظفي المعهد في تقرير المجلس عن دورته الثامنة عشرة.
    The interns work with the staff of the Institute on a variety of projects in accordance with their professional specializations. UN ويعمل المتدربان مع موظفي المعهد في مجموعة شتى من المشاريع بحسب تخصصاتهما المهنية.
    Women are well represented on the UNIDIR staff, comprising two thirds of the staff, including the Director. UN وتعتبر المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في ملاك موظفي المعهد، إذ إن ثلثي موظفي المعهد من النساء، ومنهن المديرة.
    Table 1 calculates salary costs for institutional staff based on United Nations standard salary costs. UN ويرد في الجدول 1 حساب تكاليف مرتبات موظفي المعهد على أساس التكاليف القياسية للمرتبات في الأمم المتحدة.
    Institute staff were trained by the Economic Commission for Africa (ECA) on practical methods of strategic fundraising. UN وقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بتدريب موظفي المعهد على اﻷساليب العملية لاستراتيجية جمع اﻷموال.
    UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs through the joint project on disarmament as humanitarian action, through the involvement of UNIDIR personnel with the various studies by groups of governmental experts and through the substantive support UNIDIR can provide. UN فقد عزز المعهد تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح، من خلال مشروع مشترك لنزع السلاح باعتباره عملا إنسانيا، وذلك من خلال مشاركة موظفي المعهد بدراسات مختلفة تجريها أفرقة الخبراء الحكوميين، ومن خلال المساعدة الفنية التي يستطيع المعهد تقديمها.
    Such review and change in the conditions of service of INSTRAW staff has not been undertaken to date. UN ولم يضطلع بمثل هذا الاستعراض والتغيير في شروط خدمة موظفي المعهد حتى الآن.
    It established a working group consisting of the Bureau of the Board and one representative of INSTRAW staff. UN وأنشأ فريقا عاملا يتألف من مكتب المجلس وممثل عن موظفي المعهد.
    This Working Group would be composed of the Bureau of the Board, one representative of the Secretariat and one representative of the INSTRAW staff. UN وسيتألف الفريق العامل من مكتب المجلس وممثل عن اﻷمانة العامة وممثل عن موظفي المعهد.
    It was agreed that the Working Group would be composed of the Bureau of the Board, a representative of the Secretariat and a representative of the INSTRAW staff. UN واتفق كذلك على أن يتألف الفريق العامل من مكتب مجلس اﻷمناء وممثل عن اﻷمانة العامة وممثل عن موظفي المعهد.
    the staff of the Institute is called upon regularly to advise, consult with or brief interested parties. UN إذ يُطلب من موظفي المعهد بانتظام إسداء المشورة للأطراف المعنية أو التشاور معها أو إحاطتها علماً.
    Moreover, since the Board also serves as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue permits Board members to be in close contact with the staff of the Institute. UN وفضلا عن ذلك، وبما أن المجلس يعمل أيضا بوصفه مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإن الانعقاد في جنيف يتيح لأعضاء المجلس أن يكونوا على اتصال وثيق مع موظفي المعهد.
    Moreover, since the Board also serves as the Board of Trustees of the United Nations Institute for Disarmament Research, the Geneva venue permitted the Board members to be in close contact with the staff of the Institute. UN علاوة على ذلك، حيث إن المجلس يقوم بمهام مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، فإن اختيار جنيف مكانا لعقد الدورة يسمح لأعضاء المجلس بأن يكونوا على اتصال وثيق مع موظفي المعهد.
    Women are well represented on the UNIDIR staff: two thirds of the staff is female, including the Director. UN وتعتبر المرأة ممثلة تمثيلا جيدا في ملاك موظفي المعهد، إذ أن ثلثي موظفي المعهد من النساء، ومنهن المديرة.
    The Board also commended all the UNIDIR staff for their devoted efforts in implementing the Institute's programme over the last year. UN وأثنى المجلس على جميع موظفي المعهد لجهودهم التي بذلوها في تنفيذ برنامج العمل على مدى السنة الماضية.
    67. As of February 2014, two full-time institutional staff members and one part-time editor were let go owing to funding constraints. UN 67 - في شباط/فبراير 2014، تم الاستغناء عن اثنين من موظفي المعهد المتفرغين ومحرر واحد غير متفرغ بسبب قيود التمويل.
    UNIDIR has been requested to assist the Chair in conducting the Group's work, including provision of a background paper and participation of Institute staff as panellists for the Group's discussions. UN وطُلب إلى المعهد مساعدة الرئيس في إدارة عمل الفريق بما في ذلك تقديم ورقة معلومات أساسية ومشاركة موظفي المعهد كمحاورين في حلقات النقاش التي يعقدها الفريق.
    UNIDIR has increased its cooperation with the Department for Disarmament Affairs through the joint project on disarmament as humanitarian action, and through the involvement of UNIDIR personnel with the various group of governmental expert studies and the substantive support that UNIDIR can provide. UN وزاد المعهد تعاونه مع إدارة شؤون نزع السلاح عن طريق المشروع المشترك المعني بنـزع السلاح باعتباره عملا إنسانيا ، وعن طريق إسهام موظفي المعهد في الدراسات المختلفة التي يجريها الخبراء الحكوميون والدعم الفني الذي يستطيع المعهد تقديمه.
    (e) Select and appoint personnel of the Institute other than those referred to in subparagraph (d) above, after consultation with the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa; UN (هـ) اختيار موظفي المعهد باستثناء الموظفين المشار إليهم في الفقرة الفرعية (د) أعلاه وتعيينهم، بعد التشاور مع الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا؛
    The subvention guarantees the independence of the Director of UNIDIR, and it has been repeatedly recommended by Member States, the Board of Trustees and the General Assembly that it should help to defray the Institute's staffing costs. UN فهذه الإعانة المالية تضمن استقلالية مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ولقد أوصت الدول الأعضاء ومجلس أمناء المعهد والجمعية العامة مرارا وتكرارا بأن تساعد هذه الإعانة المالية في تحمل تكاليف موظفي المعهد.
    (c) Identification of experts from the IDLI staff or from its expert network for training or technical assistance; UN (ج) تحديد خبراء من موظفي المعهد أو من شبكة خبرائه من أجل التدريب أو المساعدة التقنية؛
    Presentation by the Representative of IDEP staff Committee (Agenda Item 5) UN عرض ممثل لجنة موظفي المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط
    At the end of the biennium, UNICRI personnel should have direct access to many journals and a significant number of reports and international documents. UN وفي نهاية فترة السنتين، سيكون بإمكان موظفي المعهد الوصول بشكل مباشر إلى العديد من الصحف وعدد كبير من التقارير والوثائق الدولية.
    Women are well represented on the Institute's staff. Of the 15 staff members, two thirds of the staff are female, including the Director. UN وتعتبر المرأة ممثلة تمثيلا جيدا من بين موظفي المعهد، إذ أن ثلثي موظفي المعهد الذين يبلغ عددهم 15 موظفا هن من النساء، بما في ذلك المديرة.
    86. The Acting Director mentioned some of the concerns expressed by member States regarding the INSTRAW staffing table and the imbalance between the number of Professionals and General Service posts. UN ٨٦ - ذكرت المديرة بالنيابة بعض الانشغالات التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بخصوص جدول موظفي المعهد وعدم التوازن فيما بين وظائف الفئة الفنية ووظائف فئة الخدمات العامة.
    All transactions are processed by at least two UNITAR staff members, including a certifying officer, and then all transactions are approved by UNOG. UN ويعالج جميع المعاملات اثنان من موظفي المعهد على الأقل، بمن فيهم موظف تصديق، ثم تخضع كل المعاملات لموافقة منظمة الأمم المتحدة في جنيف.
    IV. Advisory work 57. UNRISD staff members are frequently called upon to act in a range of advisory roles for United Nations agencies, multilateral and bilateral organizations, Governments, non-governmental organizations, research institutes and universities. UN 57 - كثيرا ما تتم دعوة موظفي المعهد إلى القيام بطائفة من المهام الاستشارية لوكالات الأمم المتحدة، والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية، والحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والمعاهد البحثية والجامعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد