ويكيبيديا

    "موظفي النظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system staff
        
    • system population
        
    The causes include an inefficient court management system, inadequate remuneration for judicial system staff and weak information systems. UN ومن أسباب ذلك عدم كفاءة نظام إدارة المحاكم، وتدني أجور موظفي النظام القضائي وضعف نظم المعلومات.
    Prior to the 2009 contractual reform, the remuneration of staff in peacekeeping operations had differed significantly from that of other common system staff. UN وقبل الإصلاح التعاقدي لعام 2009، اختلفت أجور الموظفين في عمليات حفظ السلام بشكل ملحوظ عن غيرهم من موظفي النظام الموحد.
    To address the Assembly’s request, a questionnaire on expatriation was sent out to a sample of common system staff members. UN واستجابة إلى طلب الجمعية العامة، تم إرسال استبيان عن الاغتراب إلى عينة من موظفي النظام الموحد.
    Such changes had a very important bearing on the lives of common system staff and their families. UN ولهذه التغييرات تأثير هام جدا على حياة موظفي النظام الموحد وأسرهم.
    The use of the fixed-term contract, under which approximately 75 per cent of common system staff was hired, was cited as one such tool by the Commission when the issue had been previously discussed. UN وأشارت اللجنة حين نوقشت المسألة سابقا إلى استخدام العقد المحدد المدة، الذي يتم بموجبه توظيف ما يقارب من 75 في المائة من موظفي النظام الموحد، بوصفه أداة من هذه الأدوات.
    - Representatives of CCAQ and of the staff to attend all Commission meetings, including those at which decisions were taken on all issues affecting the conditions of service of common system staff; UN أن يحضر ممثلو اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين جميع جلسات اللجنة بما فيها الجلسات التي تتخذ فيها قرارات بشأن المسائل التي تمس شروط خدمة موظفي النظام الموحد؛
    - Representatives of CCAQ and of the staff to attend all Commission meetings, including those at which decisions were taken on all issues affecting the conditions of service of common system staff; UN أن يحضر ممثلو اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية وممثلو الموظفين جميع جلسات اللجنة بما فيها الجلسات التي تتخذ فيها قرارات بشأن المسائل التي تمس شروط خدمة موظفي النظام الموحد؛
    Such an argument, however, applied to all common system staff. In fact, it had already been shown that some international employers paid higher salaries than the common system for all groups of staff. UN لكن هذه الحجة تنطبق على جميع موظفي النظام الموحد، فقد اتضح بالفعل أن بعض أرباب اﻷعمال الدوليين يدفعون مرتبات أعلى مما يدفعه النظام الموحد لجميع فئات الموظفين.
    Given the diversity of United Nations common system staff and the disparate nature and location of assignments, the current globalist approach was best suited to the Professional category of staff. UN ونظرا لتنوع موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة، والطابع والموقع المتباينين للمهام، فإن النهج العالمي الحالي هو الأنسب للموظفين من الفئة الفنية.
    108. The further training institute of the Ministry of Justice periodically holds courses to improve the skills of correctional system staff. UN 108- وينظم معهد التدريب الإضافي التابع لوزارة العدل، دورياً، دورات تدريب لتحسين مهارات موظفي النظام الإصلاحي.
    203. The Commission noted that the United Nations Secretariat was responsible for maintaining all salary scales for common system staff. UN 203 - ولاحظت اللجنة أن الأمانة العامة للأمم المتحدة مسؤولة عن الحفاظ على جميع جداول مرتبات موظفي النظام الموحد.
    If the International Service for Remuneration and Pensions data were considered comparable for purposes of adjusting salaries for officials of the European Union and coordinated organizations, then they should be so considered for purposes of adjusting salaries of United Nations common system staff. UN وإذا ما اعتُبرت بيانات الهيئة الدولية قابلة للمقارنة لأغراض تسوية أجور موظفي الاتحاد الأوروبي والمنظمات المنسقة، فإنه ينبغي اعتبارها كذلك لأغراض تسوية أجور موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. UN ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها.
    This is also true for some of the other duty stations where significant numbers of common system staff working for different organizations are stationed, and where those organizations operate their own healthcare schemes. UN ويصدق هذا القول أيضاً على بعض من المقار الأخرى التي توجد بها أعداد كبيرة من موظفي النظام الموحد العاملين لحساب منظمات مختلفة، وحيث تدير هذه المنظمات خطط الرعاية الصحية الخاصة بها.
    For 2004, the initial estimate amounts to $21.1 million and includes $3.3 million for the UNHCR's contribution for common system staff safety and security costs managed by UNSECCORD. UN وتبلغ التقديرات الأولية لعام 2004 مبلغ 21.1 مليون دولار، منها 3.3 ملايين دولار عبارة عن مساهمة المفوضية في تكاليف ضمان سلامة وأمن موظفي النظام الموحد الذي يديره مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    The use of regression analysis techniques ensured that the greatest number of United Nations common system staff had the highest degree of comparability with external local labour market conditions. UN وكان استخدام الأساليب الفنية لقياس الانحدار يهدف إلى ضمان أن يتمتع أكبر عدد من موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة بأعلى درجة من القابلية للمقارنة مع أوضاع سوق العمل المحلية الخارجية.
    If the compensation levels of that national civil service followed the market, pay for both categories of United Nations common system staff would tend to march in step. UN وإذا حددت مستويات أجور هذه الخدمة المدنية الوطنية على أساس اعتبارات السوق، تواكبت أجور فئتي موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    The corresponding average, based on the savings rates for the seven headquarters countries, weighted by the number of common system staff members in those countries was estimated at 11.37 per cent. UN وبلغ المتوسط المقابل، استنادا إلى معدلات الوفورات في بلدان المقار السبعة ما يقدر بنسبة ١١,٣٧ في المائة مرجحة بعدد موظفي النظام الموحد في هذه البلدان.
    If the compensation levels of that national civil service followed the market, pay for both categories of United Nations common system staff would tend to march in step. UN وإذا حددت مستويات أجور هذه الخدمة المدنية الوطنية على أساس اعتبارات السوق، تواكبت أجور فئتي موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    The Fifth Committee will be faced with many challenges this year. One of the challenges that is of particular concern to FICSA, and all common system staff, is the way in which conditions of service are determined at the inter-agency level. UN إن اللجنة الخامسة ستواجه تحديات عديدة هذا العام، منها تحد يحظى باهتمام بالغ من الاتحاد ومن موظفي النظام الموحد كافة، وهو طريقة تحديد ظروف الخدمة على المستوى المشترك بين الوكالات.
    233. It was clear that the incidence of supplementary payments was very small when measured against the total common system population although its precise extent could not be gauged, given the fragmentary nature of the information on hand. UN ٢٣٣ - وكان من الواضح أن حالات أداء المدفوعات التكميلية قليلة جدا عندما تقاس بعدد موظفي النظام الموحد، لكنها لا يمكن أن يقاس مداها بدقة، في ضوء الطبيعة المجزأة للمعلومات المتوفرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد