Two Ministry staff members were killed in that incident. | UN | وقُتل في هذا الحادث اثنان من موظفي الوزارة. |
In Kazakhstan, UNIFEM supported a memorandum of understanding between anti-violence NGOs and the Ministry of the Interior, including training for the Ministry staff on how to work with victims of violence. | UN | وفي كازاخستان، دعم الصندوق الإنمائي للمرأة مذكرة تفاهم بين المنظمات غير الحكومية المناهضة للعنف ووزارة الداخلية، بما في ذلك تدريب موظفي الوزارة على كيفية التعامل مع ضحايا العنف. |
The procedure for nomination and appointment of members was the same as that for other senior Ministry officials: vacancies were publicly advertised and a commission appointed by the Minister selected the best-qualified candidates. | UN | والإجراء المتبع لتسمية وتعيين أعضاء الهيئة مماثل للإجراء المتبع فيما يخص كبار موظفي الوزارة الآخرين: تُعلن الوظائف الشاغرة على الملأ وتقوم لجنة يعيِّنها الوزير باختيار أفضل المرشحين المؤهلين. |
In addition, Ministry officials taught human rights workshops for schools, parent-teacher associations, and police officers. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن موظفي الوزارة نظموا حلقات عمل عن حقوق الإنسان للمدارس ورابطات الآباء - المعلمين وضباط الشرطة. |
An educational programme on the CRC for Ministry employees is being implemented in 2009. | UN | ويجري تنفيذ برنامج تثقيفي بشأن الاتفاقية من أجل موظفي الوزارة في عام 2009. |
She asked how large the staff of the Ministry was and how many decision-making posts were held by women. | UN | وسألت عن عدد موظفي الوزارة وعن عدد مناصب صنع القرار التي تشغلها المرأة. |
The Department of Foreign Affairs and Trade was also developing a human rights manual for the purpose of fostering a deeper understanding of human rights issues amongst officers of the Department, who may expect to encounter such issues in the course of their daily responsibilities at Canberra and posts overseas. | UN | وتعمل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة على وضع دليل لحقوق اﻹنسان بغرض تعميق فهـم مسائـل حقوق اﻹنسان لدى موظفي الوزارة الذين قد يواجهون هذه المسائل خلال مسؤولياتهم اليومية |
Women currently make up 48.8 percent of Ministry staff at all levels. | UN | وتشكل المرأة حاليا ما يصل إلى 48.8 في المائة من موظفي الوزارة على جميع المستويات. |
Human rights training is mandatory for all Ministry staff officially authorized to carry a firearm. | UN | والتدريب في مجال حقوق الإنسان إلزامي لجميع موظفي الوزارة المرخص لهم رسمياً بحمل سلاح ناري. |
Ministry staff were recruited and benefited from both formal and on-the-job training. | UN | وقد جرى استقدام موظفي الوزارة واستفادوا من التدريب الرسمي والتدريب أثناء العمل على السواء. |
The Ministry of Justice conducted a retreat designed to provide Ministry staff with an opportunity to reflect on the direction of reform. | UN | ونظمت وزارة العدل رحلة دراسية لمنح موظفي الوزارة فرصة للتأمل في توجه اﻹصلاح. |
In 2010 and 2011, the working group participated in preparing model projects for educating the Ministry staff with the aim to eliminate barriers in culture for the disabled. | UN | وفي عامي 2010 و2011، شارك الفريق العامل في إعداد مشاريع نموذجية لتثقيف موظفي الوزارة بهدف إزالة الحواجز التي تعترض ثقافة ذوي الإعاقة. |
Advice and policy guidance provided to the Ministry of Communities and Returns through direct contacts with the Minister, Deputy Ministers and senior Ministry staff | UN | إسداء المشورة وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة لوزارة شؤون الطوائف والعائدين عبر الاتصالات المباشرة مع الوزير ونوابه وكبار موظفي الوزارة |
Eight Ministry officials went on a study tour to Jordan to learn about new and innovative approaches and techniques in early childhood care and education. | UN | وقام ثمانية من موظفي الوزارة برحلة دراسية إلى الأردن للاطلاع على النُهج والتقنيات الجديدة والمبتكرة في مجال الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. |
176. The Ministry of Refugees conducted a workshop on peacebuilding for 17 Ministry officials in April 2006. | UN | 176- ونظمت وزارة شؤون اللاجئين حلقة عمل عن بناء السلم لعدد بلغ 17 من موظفي الوزارة في نيسان/أبريل 2006. |
Twenty Ministry officials also attended a workshop on child rights in July 2004 conducted by Save the Children UK. | UN | كما حضر عشرون من موظفي الوزارة حلقة عمل عن حقوق الطفل في تموز/يوليه 2004 عقدتها منظمة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة. |
The Afghan Developmental Education Organisation held two training sessions on gender issues for 30 Ministry officials in June and November 2004. | UN | وعقدت المنظمة الأفغانية للتثقيف التنموي دورتين تدريبيتين عن قضايا نوع الجنس حضرهما 30 من موظفي الوزارة في حزيران/يونيه وتشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
39. Ministry employees have also been trained for integration into independent schools, as shown by the following table: | UN | 39 - كما تم إعداد وتأهيل موظفي الوزارة للانخراط في المدارس المستقلة، والجدول التالي يوضح ذلك: |
Training of Ministry employees for integration into independent schools Field | UN | إعداد وتأهيل موظفي الوزارة للانخراط في المدارس المستقلة |
Various large-scale actions have been carried out including both the staff of the Ministry services and among women members of the public within their respective groups and organizations. | UN | ولقد اضطلع بعمليات مختلفة تتسم باتساع النطاق، سواء لدى موظفي الوزارة المعنية بتعزيز المرأة، أم لدى الجماعات السكانية النسائية بداخل تجمعات ومنظمات كل منها. |
In order to provide a formal framework for a regular exchange of views between the Department of Foreign Affairs and Trade and representatives of the NGO community, the Joint DFAT/NGO Standing Committee on Human Rights was established, comprising representatives of NGOs and experts, as well as officers of the Department. | UN | ولتوفير إطار رسمي للتبادل المنتظم للآراء بين وزارة الخارجية والتجارة وممثلي المنظمات غير الحكومية، أنشئت اللجنة الدائمة المشتركة بين وزارة الخارجية والتجارة والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، وتضم ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء، وكذا موظفي الوزارة. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a summary of the losses and damages sustained by the Ministry of Economy of the Syrian Arab Republic as a result of the acts of the armed terrorist groups committed against the Ministry's employees, facilities and vehicles, since the beginning of the crisis in Syria until 3 June 2012 (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أرفق طيه موجزا للخسائر والأضرار التي ألحقت بوزارة الاقتصاد في الجمهورية العربية السورية نتيجة لأعمال المجموعات الإرهابية المسلحة المرتكبة ضد موظفي الوزارة ومرافقها ومركباتها منذ بدء الأزمة في سوريا وحتى 3 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق). |
UNOCI also assisted the Ministry of Family and Social Affairs in drafting a national gender policy, and in training the Ministry's personnel on gender issues. | UN | كما قدمت العملية المساعدة إلى وزارة الأسرة والشؤون الاجتماعية في صياغة سياسة وطنية جنسانية وتدريب موظفي الوزارة في ميدان المسائل الجنسانية. |
The Ministry acts vigorously to promote information campaigns intended to raise awareness both among the Ministry's staff and among pupils. | UN | تعمل الوزارة بكل قوة لتعزيز الحملات الإعلامية الرامية إلى زيادة الوعي بين موظفي الوزارة وبين التلاميذ. |