Likewise, Norway wishes to express its support for the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which entered into force earlier this year. | UN | وبالمثل، تعرب النرويج عن دعمها لاتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، التي دخلت حيز النفاذ في وقت مبكر من هذه السنة. |
She hoped that the Committee would continue to press for all measures to ensure the safety of her staff and those working with them, such as the draft convention on the safety of United Nations and associated personnel. | UN | وأعربت عن أملها في أن تواصل اللجنة الاستعجال في اتخاذ جميع التدابير الكفيلة بضمان سلامة موظفيها والذين يعملون معهم، مثل مشروع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بهم. |
His delegation sincerely believed that the new convention on the safety and security of United Nations and associated personnel should be drafted and adopted as a matter of urgency. | UN | وإن الوفد الزامبي مقتنع بأنه ينبغي، في أقرب وقت ممكن، إعداد واعتماد الاتفاقية الجديدة المتوخاة بشأن أمن وحماية موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المتصلين بها. |
It therefore strongly supported the efforts of the Sixth Committee to elaborate a new convention dealing with the safety of United Nations and associated personnel. | UN | وأشار الى أنه يؤيد بشدة ما تبذله اللجنة السادسة من جهود من أجل وضع اتفاقية جديدة بشأن أمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المتصلين بها. |
In what ways does the Government collaborate with MONUC in order to address sexual exploitation and abuse of women and girls by United Nations staff and related personnel? Please provide details. | UN | ما هي السبل التي تتعاون بها الحكومة مع البعثة بغية معالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين ضد النساء والفتيات من قبل موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بهــا؟ يرجى توفير التفاصيل. |
In that connection, the United States supported the draft Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and expected Member States to take all necessary measures to ensure its implementation. | UN | ومن جهة ثانية، تؤيد الولايات المتحدة مشروع الاتفاقية المتعلقة بأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، وهي تعول على الدول اﻷعضاء لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لتأمين تطبيقها. |
39. Welcomes the adoption by the Sixth Committee of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel; | UN | ٣٩ - ترحب باعتماد اللجنة السادسة الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المتصلين بها؛ |
The European Union reiterates its strong concern for the safety and security of United Nations and related personnel as well as other international personnel, which have to be fully ensured. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد اهتمامه الشديد بسلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها وسائر الموظفين الدوليين، الذين يتعين كفالتهما كفالة تامة. |
Increasing acts of banditry also pose a serious threat to the peace process as well as to the security of United Nations and other international staff in Angola. | UN | وتشكل أيضا العمليات المتزايدة لقطع الطرق تهديدا خطيرا للعملية السلمية وﻷمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين الدوليين اﻵخرين في أنغولا. |
Ukraine was one of the initiators of the drafting of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which dealt with questions relating to the status and safety of peace-keeping personnel. | UN | وقد كانت أوكرانيا واحدة من الجهات المبادرة بصياغة اتفاقية لحماية موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، تحدد المسائل المتصلة بوضع أفراد عمليات حفظ السلام وسلامتهم. |
Last year, at its forty-ninth session, the General Assembly adopted the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel in order to ensure the smooth implementation of United Nations activities. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين في السنة الماضية اتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، من أجل كفالة تنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة بيسر. |
The Republic of Korea intended to shortly sign the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel and called upon those States which had not yet signed it to do so. | UN | وذكر أن جمهورية كوريا تعتزم التوقيع قريبا على الاتفاقية الخاصة بأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين ذوي الصلة بهم وتحث الدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تقتدي بها. |
Under the operative part of the draft resolution, the General Assembly would decide to establish an Ad Hoc Committee open to all Member States to elaborate an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel, with particular reference to responsibility for attacks on such personnel. | UN | وفـــي منطـــوق مشروع القرار، تقرر الجمعية إنشاء لجنة مخصصة مفتوحة أمام جميع الدول اﻷعضاء لصياغة اتفاقية دولية تعالج أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها مع اﻹشارة بصورة خاصة الى المسؤولين عـن الاعتداءات على هؤلاء الموظفين. |
Monaco, which was among the first countries to ratify the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, deplores in the strongest terms and condemns without reserve the inadmissible acts of aggression and intimidation of which they have been victims. | UN | وتستنكر موناكو، التي كانت من بين البلدان اﻷولى المصدقة على اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بأقوى العبارات وتدين بــدون تحفــظ أعمال العدوان والتخويف غير المسموح بها التي وقعوا ضحية لها. |
Besides these, of course, there are also the international treaties related to humanitarian law, such as the instruments for the repression of international terrorism and the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وباﻹضافة إلى هذه التطورات، هناك أيضا بطبيعة الحال المعاهدات الدولية المتصلة بالقانون اﻹنساني، مثل الصكوك المتعلقة بكبح اﻹرهاب الدولي، والاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها. |
11. His Government was concerned by the continuing attacks and acts of violence against United Nations personnel and hoped that the entry into force of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel would help to protect them. | UN | ١١ - وأبدى قلق حكومته من استمرار الهجمات وأعمال العنف ضد موظفي اﻷمم المتحدة، وهو يأمل في أن يساعد بدء سريان اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المنتسبين إليها في حمايتهم. |
Lastly, he supported draft resolution A/C.4/51/L.10*, which had been introduced by Ukraine, and urged all Member States to give positive consideration to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. | UN | وأخيرا أبدى تأييده لمشروع القرار *A/C.4/L.10 الذي قدمته أوكرانيا، وحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تدرس بشكل إيجابي اتفاقية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها. |
In that connection, Canada welcomed the conclusion by the Sixth Committee of the negotiations on an international convention dealing with the safety and security of United Nations and associated personnel and looked forward to its early adoption by the General Assembly. | UN | ولاحظ أن المخاطر التي تحيط بوزعها تضاعفت بدورها، وأعرب في هذا السياق عن ترحيب كندا باختتام اللجنة السادسة المفاوضات المتصلة بوضع اتفاقية دولية بشأن سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المنتسبين إليها، وقال إنها تتطلع إلى اعتمادها في وقت مبكر في الجمعية العامة. |
41. His delegation fully supported the initiative for a legally binding convention on the safety of United Nations and associated personnel. | UN | ٤١ - وأردف قائلا إن وفده يؤيد تماما المبادرة المتخذة بشأن عقد اتفاقية ملزمة قانونا متعلقة بأمن موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها. |
His delegation welcomed the draft convention on the safety of United Nations and associated personnel, in the belief that all possible measures should be taken to protect all staff members participating in missions, particularly in high-risk areas. | UN | وأعرب في ختام كلمته عن ترحيب وفده بمشروع الاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها على أساس الاعتقاد أنه سيتم اتخاذ جميع التدابير الممكنة لحماية جميع الموظفين المشاركين في بعثات، لاسيما في المناطق التي تزيد فيها المخاطر. |
However, no information was provided with regard to the number of United Nations staff and non-United Nations staff participating in training. | UN | إلا أنه لم تقدم أي معلومات في ما يتعلق بعدد موظفي الأمم المتحدة والموظفين من خارج الأمم المتحدة المشاركين في هذا التدريب. |