ويكيبيديا

    "موظفي مشتريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • procurement officers
        
    • procurement staff
        
    • procurement professionals
        
    • procurement personnel
        
    Guidelines have been issued to United Nations procurement officers on how to achieve effective international competition. UN وقد صدرت مبادئ توجيهية إلى موظفي مشتريات الأمم المتحدة بشأن السبيل إلى تحقيق المنافسة الدولية الفعالة.
    The previous OIOS recommendations addressed weaknesses in such areas as planning, exceptions to the requirement for obtaining bids and proposals, the training of field mission procurement officers and the reliability of the vendor roster. UN وتناولت توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية نقاط الضعف في مجالات مثل التخطيط، والاستثناءات من شرط الحصول على عطاءات وعروض، وتدريب موظفي مشتريات البعثات الميدانية ومدى موثوقية قائمة البائعين.
    The programme will deliver training through workshops, web-based distance learning and CD-ROM and will certify participants as professional United Nations procurement officers. UN وسوف يوفر البرنامج التدريب اللازم من خلال حلقات العمل، والتعليم عن بعد بواسطة الإنترنت والأقراص المدمجة، وسوف يؤدي ذلك إلى تأهيل المشتركين في البرنامج باعتبارهم موظفي مشتريات مهنيين في الأمم المتحدة.
    :: Deployed procurement staff and technical advice to new mission on procurement matters UN :: نشر موظفي مشتريات وتقديم المشورة التقنية إلى البعثات الجديدة بشأن المسائل المتعلقة بالمشتريات
    The United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) is now operating with a new complement of procurement staff. UN وتعمل اﻵن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بمساعدة من موظفي مشتريات تكميليين.
    A partial answer in addressing this problem has been the secondment from Governments of military/civilian procurement professionals. UN ومن الحلول الجزئية لمواجهة هذه المشكلة ما تم من إعارة موظفي مشتريات عسكريين ومدنيين من الحكومات.
    Four procurement personnel will be attending a IAPSO practical international procurement workshop to be conducted in Beirut in October. UN وسيحضر أربعة موظفي مشتريات من مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات حلقة عمل عن المشتريات العملية الدولية ستعقد في بيروت في تشرين الأول/أكتوبر.
    Illinois for our big meeting with procurement officers from the U. S. Military. Open Subtitles مع موظفي مشتريات الجـيـش الأمريكــي
    84. The underexpenditures was offset in part by additional requirements related to the procurement task force and hiring of procurement officers for a six-month period, as well as acquisition of additional security uniforms and flags and decals. UN 84 - وهذا الانخفاض في النفقات قابله جزئيا زيادة في الاحتياجات تتعلق بفرقة العمل المعنية بالمشتريات والاستعانة بخدمات موظفي مشتريات لفترة 6 أشهر، فضلا عن اقتناء المزيد من الملابس الرسمية للطاقم الأمني والأعلام والشارات.
    42. I therefore intend to vest authority for field support procurement with the Department of Field Support by delegating procurement authority to that department as well as the authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. UN 42 - ولهذا، أعتزم أن أعهد بسلطة مشتريات الدعم الميداني إلى إدارة الدعم الميداني، وذلك بتفويض تلك الإدارة سلطة المشتريات وتفويضها كذلك سلطة تعيين موظفي مشتريات في المقر وفي الميدان.
    The Secretary-General believed that the best way to mobilize resources for peacekeeping operations involving the deployment of military and police personnel was to vest the Department of Field Support with adequate authority to appoint procurement officers at Headquarters and in the field. UN ويرى الأمين العام أن أفضل طريقة لحشد الموارد من أجل عمليات حفظ السلام التي تشمل نشر أفراد عسكريين وأفراد الشرطة هي إسناد السلطة الكافية إلى إدارة الدعم الميداني لتعيين موظفي مشتريات في المقر والميدان.
    Consideration should be given to seconding qualified Headquarters procurement officers to the missions (AP98/125/1/001); UN وينبغي إيلاء الاهتمام بإعارة موظفي مشتريات مؤهلين بالمقر إلى البعثات )AP98/125/1/001(؛
    The entire Procurement and Transportation Division's staff will therefore become productive procurement officers and customer confidence will be enhanced as suppliers find a more easily understandable and interactive structure than existed previously. UN وعلى ذلك، فإن جميع موظفي شعبة المشتريات والنقل سيصبحون موظفي مشتريات منتجين، وسوف تتحسن ثقة العملاء عندما يتعامل الموردون مع هيكل أفضل من الهيكل الذي كان موجودا من قبل، من حيث سهولة فهمه وقدرته على الاستجابة.
    28. Also requests the Secretary-General to submit proposals on possible amendments to the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Staff Regulations and Rules of the United Nations in order to address issues of potential conflict of interest, such as the employment of former United Nations procurement officers by United Nations suppliers and vice versa; UN ٢٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعديلات محتملة للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، بغية طرق مسائل تضارب المصالح المحتمل، مثل تعيين موظفي مشتريات سابقين لﻷمم المتحدة من جانب موردين لﻷمم المتحدة، والعكس بالعكس؛
    28. Also requests the Secretary-General to present proposals on possible amendments to the Financial Regulations and Rules and the Staff Regulations and Rules of the United Nations in order to address issues of potential conflict of interest, such as the employment of former United Nations procurement officers by United Nations suppliers and vice versa; UN ٢٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعديلات محتملة للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، لطرق مسائل تضارب المصالح المحتمل، مثل تعيين موظفي مشتريات سابقين لﻷمم المتحدة من جانب موردين لﻷمم المتحدة، والعكس بالعكس؛
    “28. Also requests the Secretary-General to submit proposals on possible amendments to the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Staff Regulations and Rules of the United Nations in order to address issues of potential conflict of interest, such as the employment of former United Nations procurement officers by United Nations suppliers and vice versa” UN " ٢٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات بشأن تعديلات محتملة للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، بغية طرق مسائل تضارب المصالح المحتمل، مثل تعيين موظفي مشتريات سابقين لﻷمم المتحدة من جانب موردين لﻷمم المتحدة، والعكس بالعكس "
    The conference necessitated the recruitment of additional procurement staff on a temporary basis. UN وكان من اللازم تعيين موظفي مشتريات إضافيين بصفة مؤقتة للمؤتمر.
    It included procurement staff from each organization that wished to participate; UN ويشمل الفريق موظفي مشتريات من كل من المؤسسات الراغبة في المشاركة؛
    Improving procurement in the challenging peacekeeping environment is compounded by difficulties in attracting and retaining skilled procurement staff, the lack of developed markets and the poor conditions of communications infrastructure. UN فبالإضافة إلى تحسين المشتريات في بيئة حفظ السلام المنطوية على جملة من التحديات، ثمة صعوبات قائمة في اجتذاب موظفي مشتريات ذوي المهارات واستبقائهم، فضلاً عن قلة الأسواق المتطورة، وسوء حالة الهياكل الأساسية للاتصالات.
    At the time of the audit, the signing of declarations of independence by the procurement staff at UNMIL was not yet in place (para. 116). UN لم يكن التوقيع على الإعلانات المتعلقة باستقلالية موظفي مشتريات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد تقرر بعد، عند القيام بمراجعة الحسابات (الفقرة 116).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد