ويكيبيديا

    "موظفي مقر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • headquarters staff
        
    A total of 20 experts from 15 Member States and one UNMOVIC headquarters staff member participated in the course. UN وقد اشترك في الندوة من مجموعهم 20 خبيرا من 15 دولة من الدول الأعضاء وموظف من موظفي مقر اللجنة.
    This stage envisages the complete drawdown of the United Nations troops from Sector Centre with the repatriation of the Sector headquarters staff and the remaining Bangladeshi battalion, as well as the Bangladeshi medical unit. UN ويتوخى من هذه المرحلة إكمال الانسحاب التدريجي لقوات الأمم المتحدة من القطاع الأوسط وذلك بإعادة موظفي مقر القطاع والأفراد الباقين من كتيبة بنغلاديش، فضلا عن الوحدة الطبية لهذا البلد إلى وطنهم.
    personnel, comprising 11 military observers, 648 troops and 20 headquarters staff remained in Rwanda. UN العسكريين، و ٢٠ من موظفي مقر القيادة، لا يزالون في رواندا.
    It should include up to 10 representatives of the SCPM, excluding any UNDP headquarters staff that may accompany the team; UN كما ينبغي أن يضموا ١٠ أشخاص على اﻷكثر من ممثلي اللجنة الدائمة للمسائل البرنامجية، على ألا يدخل في عدادهم من قد يكون في صحبة الفريق من موظفي مقر البرنامج اﻹنمائي؛
    (b) Report on projections for the future levels of UNICEF headquarters staff; UN )ب( تقرير عن الاسقاطات المتعلقة بمستويات موظفي مقر اليونيسيف في المستقبل؛
    UNOMIG has maintained its headquarters at Sukhumi but, owing to the unavailability of suitable accommodation in that city, part of the Mission's headquarters staff are now stationed in Pitsunda, 85 kilometres north of Sukhumi. UN وقد أبقت البعثة على مقرها في سوخومي غير أنه نظرا لعدم توفر وسائل الراحة الملائمة في هذه المدينة، تمركز جزء من موظفي مقر البعثة اﻵن في بيتسوندا، الواقعة على بعد ٥٨ كيلومترا شمال سوخومي.
    Staffing At the end of June 2007, UNMOVIC headquarters staff at the Professional level totalled 34. UN في نهاية حزيران/يونيه 2007 بلغ مجموع عدد موظفي مقر اللجنة من الفئة الفنية 34 موظفا.
    The facility now accommodates all UNMIBH headquarters staff, including the International Police Task Force headquarters and a number of agencies. UN ويضم المرفق الآن جميع موظفي مقر بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك مقر قوة الشرطة الدولية وعدد من الوكالات.
    – office furniture, equipment and supplies for all unit headquarters staff; UN - أثاث المكاتب ومعداتها ولوازمها لجميع موظفي مقر الوحدة؛
    It should be recognized that as a field-oriented organization, and given the rather limited capacity in most country offices, UNFPA headquarters staff often need to undertake travel in support of field activities. UN وينبغي إدراك أن موظفي مقر الصندوق، بوصفه منظمة تركز على الميدان ونظرا لأن القدرة في معظم المكاتب القطرية هي قدرة محدودة بشكل ظاهر، كثيرا ما يحتاجون إلى السفر لدعم الأنشطة الميدانية.
    This is due to the fact that many headquarters staff members, generally in the Professional category, apply for a higher-level post in the Mission with the assumption that they would be promoted. UN ويحدث ذلك لأن العديد من موظفي مقر الأمم المتحدة، من الفئة الفنية، في العموم، يتقدمون لوظائف في مستوى أعلى بالبعثة على افتراض أنهم سيحصلون على ترقية.
    “– Office furniture, equipment and supplies for all unit headquarters staff; UN - أثاث المكاتب ومعداتها ولوازمها لجميع موظفي مقر الوحدة؛
    Training of UNTAES headquarters staff UN تدريب موظفي مقر اﻹدارة الانتقالية
    Training of United Nations headquarters staff before the deployment of peace-keeping operation is therefore essential. Pre-mission training for the staff of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was a useful example. UN وبالتالي فإن من الضروري تدريب موظفي مقر اﻷمم المتحدة قبل نشرهم في إطار أي عملية لحفظ السلام، ويعتبر تدريب موظفي بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي قبل إيفادهم إلى البعثة مثالا جيدا على ذلك.
    It maintains its headquarters at Sukhumi, but because of the unavailability of suitable accommodation in that city, part of the Mission's headquarters staff is now stationed in Pitsunda. UN وتحتفظ البعثة بمقرها في سوخومي، بيد أنه نظرا لعدم توافر سكن مناسب في تلك المدينة، فإن بعضا من موظفي مقر البعثة يوجدون حاليا في بيتسوندا.
    During March and April, the force headquarters staff was reduced and an almost total rotation of the military contingents was conducted. UN وتم خلال آذار/مارس ونيسان/أبريل خفض عدد موظفي مقر القوة وإجراء إحلال كامل تقريبا للوحدات العسكرية.
    f. HIV/AIDS in the workplace training programme for the United Nations headquarters staff; UN و - برنامج لتدريب موظفي مقر الأمم المتحدة بشأن وجود فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل؛
    28. The reduced requirements are attributable primarily to the inclusion of all headquarters staff travel costs in the support account budget. UN 28 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي مقر قيادة البعثة في ميزانية حساب الدعم.
    The withdrawal of the headquarters staff, the Communications Unit, United Nations Military Observers (UNMOs) and the United Nations Naval Observers (UNNOs) was to take place as their tasks were completed. UN ٤٢ - أما انسحاب موظفي مقر القيادة، ووحدة الاتصالات، ومراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، ومراقبي اﻷمم المتحدة البحريين فمن المقرر أن يتم حالما تستكمل مهامهم.
    16. The withdrawal of the headquarters staff, the Communications Unit, United Nations Military Observers (UNMOs) and the United Nations Naval Observers (UNNOs) will take place as their tasks are completed. UN ١٦ - وسيتم سحب موظفي مقر القيادة، ووحدة الاتصالات، ومراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين، ومراقبي اﻷمم المتحدة البحريين، عند الانتهاء من مهامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد