Payment in case of death of eligible project personnel | UN | دفع المنحة في حالة وفاة موظف المشاريع المستحق |
No prorating shall be required when project personnel die while in service after the beginning of the school year. | UN | ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفى موظف المشاريع وهو في الخدمة، عقب بدء السنة الدراسية. |
Payment in case of death of eligible project personnel | UN | دفع المنحة في حالة وفاة موظف المشاريع المستحق |
(iii) project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time. | UN | `3 ' بقاء موظف المشاريع في وطنه لما لا يقل عن سبعة أيام، بخلاف وقت السفر. |
The Project Officer will plan, design implement and monitor non-emergency projects. | UN | وسيقوم موظف المشاريع بالتخطيط للمشاريع غير الطارئة وتصميمها وتنفيذها ورصدها. |
(i) project personnel in short-term status may be granted sick leave at the rate of two working days per month of service; | UN | ' ١` يجوز أن يُمنح موظف المشاريع المعين لمدة محددة إجازة مرضية بمعدل يومَي عمـل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ |
(iii) project personnel in long-term status may be granted sick leave of up to nine months on full salary and nine months on half salary in any period of four consecutive years. | UN | ' ٣` يجوز أن يُمنح موظف المشاريع المعين ﻷجل طويل إجازة مرضية بحد أقصى قدره تسعة أشهر بمرتب كامل وتسعة أشهر بنصف مرتب في أي فترة أربع سنوات متتابعة. |
The project personnel shall comply promptly with any direction or request under this rule. | UN | وعلى موظف المشاريع أن يمتثل فورا ﻷي توجيه أو طلب يصدر بموجب هذه القاعدة. |
If so, the project personnel shall receive full salary and other emoluments for the period of authorized absence. | UN | فإذا تقرر هذا، يحصل موظف المشاريع على مرتبه كاملا وعلى المكافآت اﻷخرى عن فترة التغيب المأذون بها. |
(iii) project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time. | UN | `3 ' بقاء موظف المشاريع في وطنه ما لا يقل عن سبعة أيام، بخلاف وقت السفر. |
All rights, including title, copyright and patent rights, in any work performed by project personnel as part of their official duties, shall be vested in the United Nations. | UN | تكون جميع الحقوق المتعلقة بأي عمل يضطلع به موظف المشاريع كجزء من واجباته الرسمية، بما في ذلك حقوق الملكية والطبع وبراءة الاختراع، محفوظة للأمم المتحدة. |
(i) project personnel return to the duty station for at least six additional months; | UN | ’1‘ عودة موظف المشاريع إلى مركز العمل لفترة لا تقل عن ستة أشهر إضافية؛ |
(iii) project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time; | UN | ’3‘ بقاء موظف المشاريع في وطنه لمدة لا تقل عن سبعة أيام ولا يدخل ضمنها الوقت الذي يستغرقه السفر؛ |
The appointment of project personnel shall take effect from the date on which they enter into official travel status to assume their duties or, if no official travel is involved, from the date on which they enter upon their duties. | UN | يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. |
(i) project personnel return to the duty station for at least six additional months; | UN | `1 ' عودة موظف المشاريع إلى مركز العمل لفترة لا تقل عن ستة أشهر إضافية؛ |
(iii) project personnel shall remain in their home country for no less than seven days, exclusive of travel time; | UN | `3 ' بقاء موظف المشاريع في وطنه لمدة لا تقل عن سبعة أيام ولا يدخل ضمنها الوقت الذي يستغرقه السفر؛ |
All rights, including title, copyright and patent rights, in any work performed by project personnel as part of their official duties, shall be vested in the United Nations. | UN | تكون جميع الحقوق المتعلقة بأي عمل يضطلع به موظف المشاريع كجزء من واجباته الرسمية، بما في ذلك حقوق الملكية والطبع وبراءة الاختراع، محفوظة للأمم المتحدة. |
The appointment of project personnel shall take effect from the date on which they enter into official travel status to assume their duties or, if no official travel is involved, from the date on which they enter upon their duties. | UN | يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. |
The appointment of project personnel shall take effect from the date on which they enter into official travel status to assume their duties or, if no official travel is involved, from the date on which they enter upon their duties. | UN | يصبح تعيين موظف المشاريع نافذا اعتبارا من اليوم الذي يشرع فيه الموظف في السفر بصفة رسمية لتسلم عمله. |
" (v) project personnel shall immediately notify a United Nations medical officer of any case of contagious disease occurring in his or her household or of any quarantine order affecting the household. | UN | " ' ٥ ' على موظف المشاريع إبلاغ طبيب اﻷمم المتحدة فورا بأي حالة مرض معد تحدث في داره أو بأي أمر بحجر صحي يمس داره. |
The Senior Project Officer has a coordination role during the start-up phase to construct UNSOA Support Base facilities at Mombasa. | UN | ويتولى موظف المشاريع الأقدم دورا تنسيقيا خلال مرحلة بدء تشييد مرافق قاعدة الدعم التابعة لمكتب دعم البعثة في مومباسا. |