Moreover, the Dispute Tribunal appeared to have raised the threshold required in order to establish that a staff member has engaged in misconduct; | UN | وعلاوة على ذلك، كان يبدو أن محكمة المنازعات قد رفعت العتبة المطلوبة من أجل إثبات تورط موظف ما في سلوك سيء؛ |
If a staff member applies for a mission assignment whose duration is longer than their short-term contract, they have to surrender their visa and take their family with them. | UN | وإذا طلب موظف ما العمل في بعثة لمدة تزيد عن عقده القصير الأجل، فإن عليه أن يعيد تأشيرته ويصطحب أسرته. |
Where a staff member suffers actual loss through non-observance of his or her conditions of employment it is appropriate for the Organization to be responsible for that loss. | UN | وفي حال تعرض موظف ما لخسارة فعلية نتيجة لعدم احترام شروط عمله، فمن الصواب أن تكون المنظمة مسؤولة عن تلك الخسارة. |
This does not preclude an employee from participating in an employment blockade that targets such a company and which has been resolved in due order by a trade union. | UN | ولا يخول ذلك دون قيام موظف ما بالمشاركة في مقاطعة هذه الشركة وتقوم نقابة عمال بتسوية النـزاع على النحو الواجب. |
She pointed out that the usage of mobility to be rid of a particular staff member at a duty station should not be the intent of any mobility policy. | UN | وأشارت إلى أن اللجوء إلى التنقل للتخلص من موظف ما في أحد مراكز العمل ينبغي ألا يكون قصْد أي سياسة للتنقل. |
Where a staff member suffers actual loss through non-observance of his or her conditions of employment it is appropriate for the Organization to be responsible for that loss. | UN | وفي حال تعرض موظف ما لخسارة فعلية نتيجة لعدم احترام شروط عمله، فمن الصواب أن تكون المنظمة مسؤولة عن تلك الخسارة. |
The programme focuses on financial conflicts of interest that may arise when a staff member is tasked to take decisions on behalf of the United Nations that may conflict with the individual's interests, such as personal financial assets or liabilities. | UN | ويركز البرنامج على حالات تضارب المصالح المالية التي قد تحدث عندما تُسند إلى موظف ما مهمة اتخاذ قرارات باسم الأمم المتحدة قد تتعارض مع مصالح الفرد، كالأصول والالتزامات المالية الشخصية. |
79. The Administrative Tribunal considers that the context of a staff member's employment may adduce additional terms and conditions of employment: | UN | 79 - ترى المحكمة الإدارية أن السياق الذي يجري فيه توظيف موظف ما قد يسوّغ الأخذ بشروط وأحكام توظيف إضافية: |
Currently, it documents the general context of the allegations made against a staff member and the rules or regulations that were allegedly breached by that staff member. | UN | وفي الوقت الحالي، توثق هذه الرسالة السياق العام للادعاءات الموجهة ضد موظف ما ومواد النظام الداخلي أو بنود النظام الأساسي التي انتهكت من جانب هذا الموظف. |
The issue in the employment relationship between a staff member and the Organization is whether the highest standards of competence, efficiency and integrity have been met. | UN | والمسألة اﻷساسية في العلاقة الوظيفية بين موظف ما والمنظمة هي ما إذا كانت أعلى مستويات المقدرة والكفاية والنزاهة مستوفاة. |
The issue in the employment relationship between a staff member and the Organization is whether the highest standards of competence, efficiency and integrity have been met. | UN | والمسألة اﻷساسية في العلاقة الوظيفية بين موظف ما والمنظمة هي ما إذا كانت أعلى مستويات المقدرة والكفاية والنزاهة قد استوفيت. |
Vehicles should not be assigned for the exclusive use of a staff member unless there are exceptional circumstances; moreover, group travel arrangements for civilian staff should be made whenever possible (see A/46/904, para. 22). | UN | ولا يجوز تخصيص هذه المركبات ليستخدمها حصرا موظف ما إلا في الحالات الاستثنائية؛ وينبغي، علاوة على ذلك، اتخاذ الترتيبات للسفر الجماعي للموظفين المدنيين، حيثما أمكن ذلك )انظر A/46/904، الفقرة ٢٢(. |
However, the two assignments could be served in the same department or office - but under different supervisors - when it would not be possible to assign a staff member elsewhere. | UN | غير أن المهمتين يمكن أن يتم العمل فيهما في إدارة واحدة أو مكتب واحد - ولكن تحت اشراف رئيسين مختلفين - عندما يتعذر انتداب موظف ما الى مكان آخر. |
a staff member's potential to perform a variety of functions, even across occupational groups, is an essential part of the Secretary-General's vision of establishing one global Secretariat, of which mobility and career development are integral components. | UN | وتشكل الإمكانات التي يتمتع بها موظف ما لتأدية مهام متنوعة، حتى فيما بين الفئات المهنية، جزءا أساسيا من رؤية الأمين العام لإنشاء أمانة عامة بمفهومها العالمي، يكون فيها تنقل الموظفين والتطوير المهني جزءا لا يتجزأ. |
273. When a staff member serves in a non-family mission, family members are precluded from accompanying the staff member to the duty station and will need to reside elsewhere. | UN | 273 - وحينما يعمل موظف ما في بعثة لا يسمح فيها باصطحاب أفراد الأسرة، يمنع أفراد أسرته من مرافقته إلى مركز العمل ويتعين عليهم الإقامة في مكان آخر. |
The Board was concerned that UNOPS may have little legal recourse should it be necessary to take disciplinary steps against a staff member when the relationship and related requirements have not been formalized and agreed upon in writing. | UN | ويساور المجلس القلق لأن إمكانية لجوء المكتب إلى الإجراءات القانونية سوف تكون محدودة لو اضطر إلى اتخاذ إجراءات تأديبية ضد أي موظف ما لم توضع العلاقة مع الموظفين والمتطلبات ذات الصلة الأخرى في شكلها الرسمي وتتم الموافقة عليها كتابيا. |
10. Under the host country environmental and occupational safety and health rules and regulations, ACM that are not disturbed and that would not be disturbed by the performance of a staff member's regular job functions or routine building operations and maintenance functions are considered encapsulated, or non-friable. | UN | 10 - وبموجب القواعد والأنظمة المتعلقة بالسلامة والصحة البيئية والمهنية في البلد المضيف، فإن المواد غير المستثارة التي تحتــــوي علــــى الإسبستوس أو التي لا يستثيرها أداء موظف ما لمهام عمله العادية أو عمليات المباني الروتينية ومهام الصيانة تعتبر مغلّفة أو غير قابلة للتفتيت. |
In the case of staff members appointed under the 200 Series of staff rules, the Tribunal has clearly stated that these rules permit the Organization to separate a staff member from a post, even without prior notice and without regard to either the quality of the services that the staff member rendered or the staff member's personal attributes. | UN | 107- وفي حالة الموظفين الذين عُينوا في إطار المجموعة 200 من قواعد النظام الإداري، بيّنت المحكمة بوضوح أن هذه القواعد تمكن المنظمة من إنهاء خدمات موظف ما حتى بدون إشعار مسبق ودون اعتبار لنوعية الخدمات التي قدمها أو صفاته الشخصية. |
an employee's job must generally be kept open, unless it was a key position or the employee was made redundant. | UN | وبوجه عام، يجب أن تبقى وظيفة موظف ما متاحة له، ما لم تكن منصبا أساسيا أو ما لم يكن قد تم الاستغناء عن الموظف. |
I imagine it must be difficult being dictated to like that by an employee. | Open Subtitles | أتخيل مدى صعوبة الأمر أن يملي عليك موظف ما يجب عليك فعله. |
28. These bodies were not bound by departmental recommendations to appoint or promote a particular staff member. | UN | 28 - ولم تكن هذه الهيئات ملزمة بتوصيات الإدارات بتعيين أو ترقية موظف ما. |