ويكيبيديا

    "موقع المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Court's
        
    • the Tribunal's
        
    • Website of the Court
        
    • website of the Tribunal
        
    • site of the Court
        
    • Tribunal's website
        
    • Tribunal's web site
        
    We should also draw attention to the outreach work that is taking place, particularly through the Court's website, which is an invaluable tool for gaining access to information on the work of the Court. UN وينبغي لنا أن نسترعي الانتباه أيضا إلى الجهد المبذول لفتح قنوات الاتصال، لا سيما عن طريق موقع المحكمة على شبكة الإنترنت، التي تشكل أداة قيمة للغاية للحصول على المعلومات عن عمل المحكمة.
    the Court's Internet site included some material in Spanish. UN وقال إن موقع المحكمة على الإنترنت يشتمل على بعض المواد باللغة الإسبانية.
    As the Court’s Web site and Intranet develop, the capacity for retrieval and distribution of Court documents will automatically increase. UN ومع تطــور موقع المحكمة على الانترنت وشبكتها الداخلية، ستزداد حتما القــدرة على اســترجاع وثــائق المحــكمة وتوزيعها.
    Those publications will, however, continue in a reshaped and financially more sound form on the Tribunal's Internet site. UN ومع ذلك سيستمر إصدار هذه المنشورات بشكل أفضل من الناحية الشكلية والمالية في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    (ii) All public judicial records are available through the Tribunal's web site within 10 working days UN `2 ' إتاحة جميع السجلات القضائية العامة على موقع المحكمة الشبكي في غضون 10 أيام عمل
    These cases may be consulted on the Website of the Court (www.icj-cij.org). UN ويمكن الاطلاع على تلك القضايا على موقع المحكمة على الإنترنت (www.icj.cij.org).
    It also released a best practices manual on the investigation and prosecution of sexual and gender-based violence, a copy of which is available on the website of the Tribunal. UN كما أصدر دليلا عن أفضل الممارسات بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني ومقاضاة مرتكبيها، الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    As the Court’s Web site and Intranet develop, the capacity for retrieval and distribution of Court documents will automatically increase. UN ومع تطــور موقع المحكمة على الانترنت وشبكتها الداخلية، ستزداد حتما القــدرة على اســترجاع وثــائق المحــكمة وتوزيعها.
    The Prosecutor's conclusions of those two analyses are available on the Court's website. UN وتتاح استنتاجات المدعي العام بشأن هذين التحليلين على موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    The texts of the declarations filed by the above States can be found on the Court's website. UN ويمكن الاطلاع على نصوص الإعلانات التي أودعتها الدول المذكورة أعلاه في موقع المحكمة على الانترنت.
    Each transcript is to be prepared, circulated among judges and parties and posted on the Court's website almost simultaneously on the same day. UN ويتعين إعداد كل محضر حرفي وتعميمه على القضاة والأطراف ونشره في موقع المحكمة على الإنترنت في آن واحد من نفس اليوم.
    The Department is also responsible for keeping the Court's website up to date. UN وتتولى الإدارة أيضا مسؤولية استكمال موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    We note with interest recent improvements in accessibility to information on the Court's Internet web site. UN وقد لاحظنا باهتمام التحسينات التي طرأت مؤخرا على إمكانية الحصول على المعلومات عن طريق موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    The reports are on the Court's website. UN وهذه التقارير متاحة على موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    The publication, available in English and Bosnian/Croatian/Serbian, was also uploaded to the Tribunal's website. UN وصدر المنشور بالإنكليزية والبوسنية والكرواتية والصربية، ونشر أيضا في موقع المحكمة على الإنترنت.
    Such materials have been made available in print form, on both CD-ROM and video, as well as being placed on an extensive Bosnian/Croatian/Serbian section of the Tribunal's web site managed by Outreach. UN وهذه المواد متوفرة في شكل مطبوع، وعلى الأقراص المدمجة وأشرطة الفيديو، فضلا عن نشرها باللغات البوسنية والصربية والكرواتية على صفحات عديدة من موقع المحكمة على شبكة الإنترنت الذي يديره برنامج التوعية.
    It also improved the Tribunal's website, making it more attractive and accessible and updated it daily. UN كما قامت بتحسين موقع المحكمة على الإنترنت، مما جعله أكثر جاذبية وسهولة في الاطلاع عليه، كما قامت بتحديثه يوميا.
    (ii) All public judicial records are available through the Tribunal's website within 10 working days UN ' 2` إتاحة جميع السجلات القضائية العامة على موقع المحكمة الشبكي في غضون 10 أيام عمل
    (e) Website of the Court: further development of the website using dynamic technology and daily management and supervision of its content; UN (هـ) موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: مواصلة تطوير الموقع من خلال استخدام التكنولوجيا الدينامية وإدارة محتواها والإشراف عليه يوميا؛
    (e) Website of the Court: further development of the website using dynamic technology and daily management and supervision of its content; UN (هـ) موقع المحكمة على شبكة الإنترنت: مواصلة تطوير الموقع من خلال استخدام التكنولوجيا الدينامية وإدارة محتواها والإشراف عليه يوميا؛
    This case may be consulted on the website of the Tribunal (www.itlos.org). UN ويمكن الاطلاع على هذه القضية على موقع المحكمة على الإنترنت (www.itlos.org).
    All such vacancies shall also be posted on the web site of the Court. UN وينشر أي إعلان من هذا القبيل أيضا على موقع المحكمة على الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد