ويكيبيديا

    "موقع شبكي آمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a secure website
        
    The idea is to provide a secure website that is easy to use, where relevant parties can post information. UN وتكمن الفكرة في توفير موقع شبكي آمن وسهل الاستخدام حيث يمكن للأطراف المعنية إدخال المعلومات.
    UNODC plans to make available that and other information in order to facilitate practical judicial cooperation to Member States on a secure website. UN ويعتزم المكتب توفير تلك المعلومات وغيرها للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن من أجل تيسير التعاون القضائي العملي.
    UNODC plans to make such information available to Member States on a secure website. UN ويعتزم يونودك توفير هذه المعلومات للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن.
    That information is currently available online, through a secure website (http://www.unodc.org/compauth/index.html). UN وباتت هذه المعلومات متوفرة على موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth/index.html).
    In December 2006, UNODC made that information available on a secure website (http://www.unodc.org/compauth/index.html). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وفّر المكتب تلك المعلومات على موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth/index.html).
    That information is currently available online in a secure website (http://www.unodc.org/compauth). UN وهذه المعلومات متوفرة حاليا على موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth).
    In December 2006, UNODC made that information available on a secure website (http://www.unodc.org/compauth/index.html). UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وفّر المكتب تلك المعلومات على موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth/index.html).
    INTERPOL has also expanded access to these two tools to law enforcement entities that do not have access to the I-24/7 network, through a secure website. UN ووسعت الإنتربول أيضا من إمكانية الوصول إلى هاتين الأداتين بحيث أصبح من الممكن للكيانات العاملة في مجال إنفاذ القانون، والتي لا تستطيع الوصول إلى الشبكة I-24/7، أن تستخدمهما من خلال موقع شبكي آمن.
    (2) That the secretariat of the Regular Process be requested to continue to provide access to a secure website for the members of the Group of Experts to communicate among themselves and with the secretariat of the Regular Process; UN 2 - أن يُطلب إلى أمانة العملية المنتظمة أن تواصل توفير سبل وصول أعضاء فريق الخبراء إلى موقع شبكي آمن للاتصال فيما بينهم والاتصال بأمانة العملية المنتظمة؛
    6. In accordance with the decision made by the Commission in February, the annual reports of the contractors were made available to members of the Commission through a secure website. UN 6 - ووفقا للقرار الذي اتخذته اللجنة في شباط/فبراير، تتاح التقارير السنوية للمتعاقدين لأعضاء اللجنة عن طريق موقع شبكي آمن.
    1. The Commission expressed its satisfaction to the secretariat for the creation of a secure website where annual reports of contractors had been made available to the Commission, and encouraged the development of the site by including additional information and documents, such as applications and contracts. UN 1 - أعربت اللجنة عن ارتياحها للأمانة لإنشاء موقع شبكي آمن أتيحت فيه للجنة التقارير السنوية للمتعاقدين، وشجعت على تطوير هذا الموقع بإدراج معلومات ووثائق إضافية، مثل الطلبات والعقود.
    10. During the discussion of the activities of contractors, several delegations welcomed the creation of a secure website to streamline the Commission's working procedure and encourage its wider application in fulfilling the Commission's task. UN 10 - وأثناء مناقشة أنشطة المتعاقدين، أعربت عدة وفود عن ترحيبها بإنشاء موقع شبكي آمن من أجل تبسيط إجراءات عمل اللجنة وتشجيع تطبيقها على نطاق أوسع لدى إنجاز اللجنة المهام الموكلة إليها.
    In December 2006, UNODC made that information available to Member States on a secure website (http://www.unodc.org/compauth/index.html). UN وقام المكتب في كانون الأول/ديسمبر 2006 بتوفير تلك المعلومات للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth/index.html).
    In December 2006, UNODC made that information available to Member States on a secure website (http://www.unodc.org/compauth/index.html) and Governments were encouraged to apply for an access password. UN وفي كانون الأول/ ديسمبر 2006 أتاح المكتب تلك المعلومات للدول الأعضاء على موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth/index.html)، وشُجِّعت الحكومات على طلب كلمة سر للنفاذ إلى الموقع.
    (b) Taking into account the fact that annual reports of contractors are due to be submitted no later than 31 March each year, the Commission requested the secretariat to examine the possibility of making the annual reports of contractors accessible, through a secure website or similar mechanism, to designated members of the Commission in advance of the July meeting of the Commission. UN (ب) مع مراعاة أن التقارير السنوية للمتعاقدين تُقدَّم في موعد أقصاه 31 آذار/مارس من كل سنة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تنظر في إمكانية إتاحة إطلاع الأعضاء الذين تعيّنهم اللجنة على التقارير السنوية للمتعاقدين، عبر موقع شبكي آمن أو آلية مماثلة، قبل الاجتماع الذي تعقده اللجنة في تموز/يوليه.
    As at late November 2007, contact information for 606 competent national authorities of Member States or dependent territories had been provided to UNODC and made available to Member States on a secure website (http://www.unodc.org/ compauth/index.html). UN وحتى أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان المكتب قد زُوِّد بمعلومات الاتصال الخاصة بـ606 من السلطات الوطنية المختصة في الدول الأعضاء أو الأقاليم التابعة، ويمكن للدول الأعضاء الاطلاع عليها في موقع شبكي آمن (http://www.unodc.org/compauth/index.html).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد