ويكيبيديا

    "موقع على الإنترنت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a website
        
    • web site
        
    • an Internet site
        
    • of website
        
    • websites
        
    • an online portal
        
    • a web page
        
    • the website
        
    • online platform
        
    • website related to
        
    The project aimed at developing a website where visitors can share their photos or stories linked to world heritage experiences. UN ويهدف المشروع إلى إنشاء موقع على الإنترنت يستطيع الزوار من خلاله تبادل الصور والقصص المتصلة بتجارب التراث العالمي.
    Comments from civil society were reflected in the national report, and a website on the process had been launched. UN وتضمن التقرير الوطني، تعليقات من المجتمع المدني، وأنشئ موقع على الإنترنت يتعلق بهذه العملية.
    A web site for the project as well as an electronic discussion forum are envisaged. UN ويتوخى إنشاء موقع على الإنترنت للمشروع فضلا عن منتدى مناقشة إلكتروني.
    With GM support, a web site and CD-ROMom for TPN 5 have been developed. UN وأنشئ للبرنامج المواضيعي 5، بدعم من الآلية العالمية، موقع على الإنترنت وقرص مدمج مقروء.
    A final report will be made available in electronic, user-friendly format on an Internet site for wide and easy dissemination. UN وسيتاح تقرير نهائي في صيغة الكترونية سهلة الاستعمال على موقع على الإنترنت بغية نشره على نطاق واسع وبطريقة ميسورة.
    a website was established to showcase the products as part of the `empowering women entrepreneurs' initiative. UN وقد أُنشئ موقع على الإنترنت لعرض المنتجات كجزء من مبادرة ' تمكين النساء المباشرات للأعمال الحرة`.
    a website has been developed and a weekly newsletter aimed at creating awareness about NEPAD implementation is widely circulated. UN وأنشئ موقع على الإنترنت ونشرة أسبوعية بهدف التوعية بالأنشطة التي تنفذها الشراكة الجديدة ويتم توزيعها على نطاق واسع.
    a website has been launched to assess and facilitate the use of these knowledge assets. UN وأُنشئ موقع على الإنترنت لتقييم وتيسير الاستفادة من تلك الأصول المعرفية.
    This campaign is also supported via a website and by means of specific publications. UN ويجري أيضاً دعم هذه الحملة عن طريق موقع على الإنترنت وعن طريق منشورات خاصة.
    In co-operation with the `Support Center for Immigrant Girls and Women'a website is currently being developed for Muslim youth. UN ويجري الآن ، بالتعاون مع ' مركز دعم الفتيات والنساء المهاجرات`، إنشاء موقع على الإنترنت للشباب المسلم.
    a website was also set up to provide information and updates as well as for the public to give its views and suggestions to the Committee. UN كذلك أنشئ موقع على الإنترنت لتوفير المعلومات وتحديثها وإتاحة الفرصة أمام الجمهور لإبداء وجهات نظره ومقترحاته للجنة.
    The Department also planned to set up a web site to receive comments on an ongoing basis. UN وذكرت أن الإدارة تعتزم أيضا إنشاء موقع على الإنترنت للاستقبال المتواصل للتعليقات التي تُبدى.
    TRP maintains a web site on which press releases, action alerts as well as a variety of United Nations-related position papers can be found. UN وللحزب موقع على الإنترنت يمكن الاطلاع فيه على النشرات الصحفية والإعلانات المتعلقة بالأنشطة فضلا عن تشكيلة من أوراق المواقف المتصلة بالأمم المتحدة.
    A web site was designed and maintained to promote and cover the Conference. UN واستُحدث موقع على الإنترنت للترويج للمؤتمر وتغطيته.
    Under either of the possible courses of action, the establishment of a sound basis for regular content-generation and maintenance, two basic criteria for any successful web site, remain of paramount importance. UN وفي إطار أي من مساري العمل الممكنين، تظل الأهمية الرئيسية تولى إلى وضع أساس سليم لإعداد المحتوى وتعهده بانتظام، وهذان هما معياران أساسيان لنجاح أي موقع على الإنترنت.
    In addition a web site would be useful. UN وإضافة إلى ذلك سيكون إنشاء موقع على الإنترنت مفيدا في هذا الصدد.
    In another case, a defender was fined $200 for publishing articles on a web site which voices strong opposition to the Government. UN وفي حالة أخرى، غُرّم مدافع 200 دولار أمريكي لنشره مقالات في موقع على الإنترنت يجهر بمعارضة شديدة للحكومة.
    In 2006, an Internet site and an informational brochure specially aimed at women were created; see http://www.femmeetpension.be. UN وفي عام 2006 أعد موقع على الإنترنت وكتيب يحتوي على معلومات معينة للنساء، انظر http://www.femmeetpension.be.
    (iv) Technical material: maintenance of website providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to this subprogramme; UN ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع على الإنترنت يتيح وثائق الاجتماعات، ومقتطفات من المنشورات والمعلومات عن الأنشطة المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي؛
    Significant progress has been made in the development of websites and joint applications and systems. UN وقد تم إحراز تقدم ملحوظ في تطوير موقع على الإنترنت وتطبيقات ونظم مشتركة.
    He welcomed the creation of an online portal that allowed Member States to check the status of their assessed contributions. UN وقال إنه يرحب بإنشاء موقع على الإنترنت يتيح للدول الأعضاء إمكانية التحقق من حالة أنصبتها المقررة.
    At the same time, the draft was posted on a web page created by the Brazilian Institute of Geography and Statistics for wider consultation on the draft; UN وفي الوقت نفسه، نُشرت المسودة في موقع على الإنترنت أنشأه المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء من أجل إجراء مشاورات أوسع نطاقا بشأنها؛
    The Judiciary itself is undertaking reforms which include opening of a website, posting of decided cases onto the website through the National Council of Law reporting, which is a department of the Judiciary. UN تجري الهيئة القضائية بنفسها إصلاحات تتضمن افتتاح موقع على الإنترنت تُنشر عليه لقضايا المحكوم فيها من خلال المجلس الوطني المعني بتقارير القوانين، الذي هو فرع من فروع الهيئة القضائية.
    We welcome the work to establish the online platform for civilian capacities. UN ونرحب بالعمل على إنشاء موقع على الإنترنت لقدرات المدنيين.
    However, the ETS-run web page does not contain any information concerning roster management, and there is no website related to the NCRE recruitment process. UN لكن صفحة الإنترنت التي يديرها قسم الامتحانات والاختبارات لا تشتمل على أية معلومات فيما يتعلق بإدارة القائمة، ولا يوجد أي موقع على الإنترنت مخصص لعملية التعيين الخاصة بامتحانات التوظيف التنافسية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد