This would entail a dedicated web site for members of parliament on matters related to the United Nations. | UN | وهذا يستتبع وجود موقع على شبكة الويب مكرّس خصيصا لأعضاء البرلمانات بخصوص الأمور المتعلقة بالأمم المتحدة. |
A web site is also under construction, which will serve teachers and students interested in the areas involved. | UN | ويجري أيضاً إنشاء موقع على شبكة الويب لخدمة المعلمين والطلاب المهتمين في المجالات المعنية. |
Some SMEs have already achieved a global start-up by setting up a web site. | UN | فقد حققت بعض المنشآت الصغيرة والمتوسطة بداية عالمية بإنشاء موقع على شبكة الويب. |
:: Establish a website for DCEO to encourage reporting, inform complainants of their rights and raise transparency of DCEO operations and awareness of anti-corruption efforts. | UN | :: إنشاء موقع على شبكة الويب للمديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية للتشجيع على الإبلاغ وإعلام أصحاب الشكاوى بحقوقهم وتعزيز شفافية عمليات المديرية والتوعية بالجهود المبذولة لمكافحة الفساد. |
a website (www.likestillingsaktiviteter.no), a report and a guide were developed as part of the project. | UN | وجرى إنشاء موقع على شبكة " الويب " www.likestillingsaktiviteter.no))، كما تم وضع تقرير ودليل كجزء من المشروع. |
The Ministry of Justice was setting up a web site carrying information on relevant projects and examples of good practice. | UN | وتعكف وزارة العدل على إعداد موقع على شبكة الويب يتضمن معلومات عن المشاريع ذات الصلة وأمثلة عن الممارسات الجيدة. |
A web site was established to facilitate access to relevant methodological and information resources. | UN | وأنشئ موقع على شبكة الويب لتيسير الوصول إلى موارد منهجية وموارد معلومات ذات صلة. |
A web site was created to serve as an online compendium of resources and databases. | UN | وأنشئ موقع على شبكة الويب ليوفر خلاصة وافية للموارد وقواعد البيانات بالاتصال الحاسوبي المباشر. |
(e) Regional Office for Latin America and the Caribbean web site to disseminate information on its programmes and activities. | UN | (ﻫ) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته. |
35. As previously reported, on 10 December 1998, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights launched a new web site section comprising more than 250 national and local language versions of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | ٣٥ - كما تم اﻹبلاغ عن ذلك سابقا، افتتحت المفوضية في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ قسما جديدا في موقع على شبكة " الويب " يتألف من صيغ بأكثر من ٢٥٠ لغة لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Country-specific information on organized criminal groups and national anti-mafia structures will be combined into a single format that can be accessed on a country-by-country basis through a web site. | UN | 54- وسيجري جمع معلومات قطرية عن الجماعات الاجرامية المنظمة والبنى الوطنية المعنية بمكافحة المافيا ضمن اطار وحيد يمكن الوصول اليه على أساس كل بلد على حدة من خلال موقع على شبكة الويب. |
Printed material web site | UN | موقع على شبكة الويب |
(c) web site for financing options for combating land-based pollution as a component of the Global Programme of Action Clearing House. | UN | (ج) موقع على شبكة الويب لخيارات التمويل لمكافحة التلوث من مصادر برية كمكون لغرفة مقاصة برنامج العمل العالمي. |
(a) Integrated coastal area management web site. | UN | (أ) موقع على شبكة الويب للإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية. |
(b) Clearing house/web site of GNESD. | UN | (ب) غرفة مقاصة/موقع على شبكة الويب من أجل الشبكة العالمية بشأن الطاقة من أجل التنمية المستدامة. |
(d) Regional Office for Africa web site to disseminate information on its programmes and activities. | UN | (د) موقع على شبكة الويب للمكتب الإقليمي لإفريقيا لنشر المعلومات عن برامجه وأنشطته. |
a website (http://etourism.unctad.org), available in English, French and Spanish, was launched in April 2005 as a tool for the promotion of UNCTAD activities in the field of tourism. | UN | 79- وأُطلق في نيسان/أبريل 2005 موقع على شبكة الويب (http://etourism.unctad.org)، متاح بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، كأداة لتعزيز أنشطة الأونكتاد في ميدان السياحة. |
Moreover, educational materials had been published to inform the public of the threat of identity-related crime, while a website (www.scamwatch.gov.au) had been launched as a tool to assist people in identifying and reporting scams, including those related to identity theft. | UN | وعلاوة على ذلك، نُشرت مواد تعليمية لتوعية الجمهور بمخاطر الجرائم المتصلة بالهوية، كما أنشئ موقع على شبكة الويب (www.scamwatch.gov.au) كأداة لمساعدة الناس على التعرف على حالات الاحتيال والإبلاغ عنها، بما فيها الحالات المتصلة بسرقة الهوية. |
In order to advertise its name and achievements in the domain of environment, particularly the results of activities linked to the execution of the three environment-based Conventions, SEPA has acquired and runs a website. | UN | وقد قامت الأمانة التنفيذية للبيئة، بغية التعريف باسمها وبإنجازاتها في ميدان البيئة، ولا سيما نتائج الأنشطة المرتبطة بتنفيذ الاتفاقيات الثلاث القائمة على البيئة، باحتياز وتشغيل موقع على شبكة " الويب " . |
e) Develop and launch a website on best practices and success stories, based on a compilation of contributions from all stakeholders, in a concise, accessible and compelling format, following the internationally-recognized web accessibility standards. | UN | (هـ) إنشاء موقع على شبكة الويب يتضمن أفضل المآذار/مارسات وقصص النجاح وذلك في نسق موجز وجذاب ويسهل النفاذ إليه، استناداً إلى تجميع المعلومات التي يسهم بها جميع أصحاب المصلحة، وباتباع المعايير المعترَف بها دولياً بشأن النفاذ إلى شبكة الويب. |
The UNTF holds regular interagency meetings and maintains a web-based platform that brings together agency-provided information on each agency's approach to trade facilitation. | UN | وتعقد هذه الشبكة اجتماعات منتظمة بين الوكالات ولديها موقع على شبكة الويب يجمع المعلومات الواردة من الوكالات بشأن نهج كل وكالة فيما يتعلق بتيسير التجارة. |