Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its position on draft resolution A/C.1/59/L.56. | UN | السيد غاك لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يفسر موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.56. |
Mr. Deimundo (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina would like to state its position on draft resolution A/C.1/50/L.3, on nuclear testing. | UN | السيد ديموندو )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد اﻷرجنتين أن يبيﱢن موقفه من مشروع القرار A/C.1/50/L.3، بشأن التجارب النووية. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, submitted by Japan. | UN | السيد ريفيرو روساريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1 الذي قدمته اليابان. |
Ms. Groux (Switzerland) (spoke in French): My delegation would like very briefly to explain its position on draft resolution I, pertaining to the tenth anniversary of the International Year of the Family. | UN | السيد غرو (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل باختصار شديد موقفه من مشروع القرار الأول بشأن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة. |
Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to clarify its position on draft resolution A/C.1/59/L.5, entitled " National legislation on transfer of arms, military equipment and dual-use goods and technology " , which has just been adopted without a vote. | UN | السيد غالا - لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلدي أن يوضح موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.5، المعنون " التشريعات الوطنية المتعلقة بنقل الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج " ، الذي اعتمد من فوره بدون إجراء تصويت. |
Mr. Erciyes (Turkey): My delegation requested the floor to explain its position on draft resolution A/C.1/62/L.11*, entitled " Report of the Conference on Disarmament " . | UN | السيد إرجييس (تركيا) (تكلم بالانكليزية): طلب وفد بلدي الكلام لشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/62/L.11*، المعنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " . |
Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): The Cuban delegation would like to explain its position on draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1, entitled " Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Bangkok Treaty) " , which has been introduced in the First Committee for the first time. | UN | السيد بينيتز فيرسون (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود الوفد الكوبي أن يوضح موقفه من مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Rev.1، المعنون " معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) " ، الذي عُرض على اللجنة الأولى للمرة الأولى. |
Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation would like to explain its position on draft resolution A/C.1/49/L.23, on the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed To Be Excessively Injurious or To Have Indiscriminate Effects. | UN | السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفد بلادي أن يشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.23 بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
Mr. Fouathia (Algeria) (interpretation from French): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/C.1/49/L.18/Rev.1, entitled “Transparency in armaments”. | UN | السيد فواتحية )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يرغب وفد بلدي في تعليل موقفه من مشروع القرار A/C.1/49/L.18/Rev.1 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " . |
Mr. RIVERO (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/48/L.5, which was submitted under agenda item 155 by the delegations of the European Economic Community and others, and which is entitled " Assistance in mine clearance. " | UN | السيد ريفيرو )كوبا( )ترجمــة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/48/L.5، الذي قدمته تحت البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال وفود المجموعة الاقتصادية اﻷوروبية وغيرها من الوفود، والمعنون " المساعدة في إزالة اﻷلغام " . |
Mr. Hamdan (Lebanon): My delegation would like to explain its position on draft resolution A/C.1/50/L.18, “Transparency in armaments”. | UN | السيد حمدان )لبنان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/50/L.18، " الشفافية في مجال التسلح " . |
Ms. Miller (Malta): My delegation would like to explain its position on draft resolution H, entitled “Regional disarmament”. | UN | السيدة ميلر )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يشرح موقفه من مشروع القرار حاء المعنون " نزع السلاح اﻹقليمي " . |
Mr. González (Costa Rica) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/63/L.49, entitled " Strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations " , and share some thoughts. | UN | السيد غونزاليس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/63/L.49 المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " وأن يطرح بعض الخواطر. |
Mr. Guimarães (Brazil): The delegation of Brazil would like to explain its position on draft resolution A/C.1/63/L.43*, entitled " Preventing and combating illicit brokering activities " . | UN | السيد غيماريش (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد البرازيل أن يشرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/63/L.43*، المعنون " منع أنشطة السمسرة غير المشروعة ومكافحتها " . |
Mr. Lew (Republic of Korea): My delegation wishes to explain its position on draft resolution A/C.1/59/L.44, entitled " Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons " . | UN | السيد لو (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/C.1/59/L.44، المعنون " عقد ترتيبات دولية فعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها " . |
Mr. Kim Yong Jo (Democratic People's Republic of Korea): The delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to explain its position on draft resolution A/65/L.10, entitled " Report of the International Atomic Energy Agency " . | UN | السيد كيم يونغ جو (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعلل موقفه من مشروع القرار A/65/L.10 المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " . |