This position undermines the position of the international community on the existence of two States, Israeli and Palestinian. | UN | وهذا الموقف من شأنه أن يُضعف موقف المجتمع الدولي المتعلق بوجود دولتين، أحدهما إسرائيلية والأخرى فلسطينية. |
The result of the voting shows that the opinion of the document's authors does not reflect the position of the international community. | UN | وتظهر نتيجة التصويت أن رأي من صاغوا الوثيقة لا يعكس موقف المجتمع الدولي. |
Azerbaijan values the position of the international community, which has unequivocally supported the territorial integrity of Azerbaijan. | UN | إن أذربيجان تقدر موقف المجتمع الدولي الذي دعم سلامتها الإقليمية بشكل قاطع. |
He wondered what the international community's position would have been had the situation described by the Special Rapporteur arisen in a developing country. | UN | وتساءلت ماذا سيكون موقف المجتمع الدولي لو أن الحالة التي وصفها المقرِّر الخاص حدثت في بلدٍ نامٍ. |
However, the international community's position on the matter is clear. | UN | بيد أن موقف المجتمع الدولي بشأن هذه المسألة واضح. |
The attitude of the international community and public opinion with regard to the fight against drugs has come a long way. | UN | إن موقف المجتمع الدولي والرأي العام من مكافحة المخدرات قطع طريقا طويلا. |
For Sierra Leone to move forward, there had to be a change in the international community's attitude towards development. | UN | فلكي تتقدم سيراليون لا بد أن يحدث تغيير في موقف المجتمع الدولي من التنمية. |
:: The position of the international community, although initially reserved, has shifted towards a demand for a global, consensus agreement; | UN | :: تحول موقف المجتمع الدولي الذي كان يتسم بالتحفظ في بداية الأمر إلى المطالبة باتفاق شامل يحظى بتوافق الآراء؛ |
That futile effort easily collapsed against the background of the position of the international community and the diametrically opposite facts of the situation. | UN | ووقال إن هذه المحاولة اليائسة مآلها الانهيار في مواجهة موقف المجتمع الدولي وأمام الحقائق الدامغة التي تشهد على عكس ذلك تماما. |
Adoption of the draft resolution was certainly not a meaningless exercise since the text reaffirmed the position of the international community with regard to a dangerous element that might jeopardize the Middle East peace process. | UN | وقال إن اعتماد مشروع القرار لا يعتبر بالتأكيد عملية لا معنى لها ﻷن النص يؤكد من جديد موقف المجتمع الدولي من عنصر خطر قد يعرض عملية السلام في الشرق اﻷوسط للخطر. |
This outright rejection reflects the position of the international community in this matter. | UN | وهذا الرفض الصريح والمباشر يعبر عن موقف المجتمع الدولي من هذه المسألة. |
This action by the Clinton Administration strengthens the position of the international community in support of the verdict of the ballot box rather than the compulsion of the gun. | UN | وهذا العمل من جانب إدارة كلينتون يعزز موقف المجتمع الدولي في دعم ما يفرضه حكم صندوق الاقتراع لا حكم طلقات السلاح. |
9. The Secretary-General of the United Nations, in his report to the Security Council of 3 March 1994, clearly defined the position of the international community of States: | UN | ٩ - حدد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بوضوح، في تقريره إلى مجلس اﻷمن في ٣ آذار/مارس ١٩٩٤، موقف المجتمع الدولي للدول قائلا: |
It is the firm belief of the Croatian Government that the intended actions of the Serbian insurgents are inconsistent with the above statement of the Council and the position of the international community as a whole. | UN | وتعتقــد الحكومــة الكرواتية اعتقادا راسخا أن الاجراءات التي يزمع المتمردون الصرب اتخاذها لا تتسق مع بيان المجلس اﻵنف الذكر ولا مع موقف المجتمع الدولي ككل. |
The draft resolution is a clear expression of the international community's position against nuclear testing. | UN | فمشروع القرار تعبير واضح عن موقف المجتمع الدولي المناهض للتجارب النووية. |
The reference point for the Fourth World Conference in 1995 would be the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women, which remained the most detailed expression of the international community's position on the advancement of women. | UN | وينبغي أن تكون النقطة المرجعية للمؤتمر العالمي الرابع المزمع عقده في عام ١٩٩٥ هي استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة التي لا تزال تشكل أفضل تعبير عن موقف المجتمع الدولي تجاه النهوض بالمرأة. |
The international community's position is that the Arab-Israeli conflict in the Middle East cannot be resolved peacefully without a just solution to the question of Palestine, providing for the full exercise of the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | إن موقف المجتمع الدولي هو أن الصــراع العربي اﻹسرائيلي في الشرق اﻷوسط لا يمكن حله ســلميا بدون إيجاد حل عادل لقضيـــة فلسطين ينص على ممارســة الشعب الفلسطيني لحقوقــه غير القابلة للتصرف. |
While the Declaration of Principles led to the postponement of negotiations on a number of important issues, including settlements, this did not mean any change in the Palestinian or international community's position on the status of the settlements, which were illegal and constituted a real obstacle to the achievement of a comprehensive peace. | UN | ففي حين أدى إعلان المبادئ الى إرجاء المفاوضات بشأن عدد من المسائل الهامة، بما فيها المستوطنات، فإن هذا لا يعني حدوث أي تغيير في الموقف الفلسطيني أو موقف المجتمع الدولي إزاء وضع المستوطنات، التي هي غير شرعية وتشكل عقبة حقيقية في طريق التوصل الى سلم شامل. |
His delegation believed, however, that the attitude of the international community should serve as incentive to the Israeli Government to reconsider its position, which could only be described as racist. | UN | غير أن وفده يرى أن موقف المجتمع الدولي يجب أن يحفز الحكومة الإسرائيلية إلى إعادة النظر في موقفها الذي لا يمكن وصفه إلا بأنه عنصري. |
It is also obvious that the attainment of the MDGs, to a large extent, also depends on the attitude of the international community when it comes to rendering assistance to developing countries and on the timely mobilization of internal and external resources. | UN | ومن الواضح كذلك أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية يعتمد إلى حد كبير على موقف المجتمع الدولي فيما يتعلق بتقديم المساعدات إلى البلدان النامية، وعلى تعبئة الموارد الداخلية والخارجية في الوقت المناسب. |
The international community's attitude towards nuclear weapons has been unequivocal - they are a danger to civilization and must be eliminated. | UN | إن موقف المجتمع الدولي من اﻷسلحة النووية واضح - فهي خطر يحيق بالحضارة وينبغي إزالته. |
Two years ago, my then Special Envoy, Ismat Kittani, concluded that an essential pre-condition for political progress in Somalia was the development of a greater uniformity of approach on the part of the international community. | UN | فقبل عامين توصل مبعوثي الخاص عندئذ السيد عصمت كتاني إلى استنتاج مفاده أن الشرط المسبق اﻷساسي ﻹحراز تقدم سياسي في الصومال يتمثل في تحقيق تماثل أكبر في موقف المجتمع الدولي. |
But there is also another element in what the stance of the international community might be after this event, which almost everybody has been awaiting with great anticipation for some time. | UN | بيد أن هناك عنصرا آخرا أيضا يتعلق بما يجب أن يكون عليه موقف المجتمع الدولي بعد هذا اﻷمر الذي كان الجميع تقريبا يرتقبونه بقدر كبير من اﻷمل فترة من الوقت. |