ويكيبيديا

    "موقف بلدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • position of my country
        
    • my country's position on
        
    • my delegation's position
        
    • the position of my delegation
        
    • my stop
        
    • my country's position with regard
        
    • our position on
        
    Turning now to the problem of the Security Council-imposed sanctions, I would like to reaffirm the position of my country on this issue. UN وإذ ننتقل الآن إلى مشكلة الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن، أود أن أؤكد من جديد موقف بلدي بشأن هذا الموضوع.
    Mr. Moungara Moussotsi (Gabon) (spoke in French): My statement on the theme of conventional weapons will focus essentially on the position of my country regarding the necessity of an international instrument on the arms trade. UN سيركز بياني بشأن موضوع الأسلحة التقليدية أساسا على موقف بلدي من ضرورة وضع صك دولي خاص بالاتجار بالأسلحة.
    I wish to state my country's position on some of the prevailing situations that threaten peace, security and international cooperation in our world. UN وأود أن أعرض موقف بلدي من بعض الحالات الراهنة التي تشكل تهديدا للسلام والأمن والتعاون الدولي في عالمنا.
    I am, however, taking the floor at this time to highlight my country's position on some fuzzy areas of our work. UN بيد أنني أقف هذه المرة لأسلط الضوء على موقف بلدي من بعض المجالات غير الواضحة في عملنا.
    I have taken the floor to express my delegation's position with regard to the initiative presented by Russia and China. UN لقد أخذتُ الكلمة كي أعرب عن موقف بلدي بخصوص المبادرة المقدمة من روسيا والصين.
    This leads me to reiterate the position of my delegation on the question of the expansion of the CD. UN وهذا يقودني إلى تكرار موقف بلدي بشأن مسألة توسع مؤتمر نزع السلاح.
    Shit, that's my stop. Open Subtitles شيت، وهذا هو موقف بلدي.
    I need not reiterate my country's position with regard to chronic unresolved conflicts, especially the situation in the Middle East, including the Palestinian issue, the perennial latent conflict in our subregion that is taking place in the Democratic Republic of the Congo, and the humanitarian situation in Darfur and its impact. UN ولا داعي لكي أعرب مجددا عن موقف بلدي من الصراعات المزمنة التي لم تجد طريقها إلى الحل، لا سيما الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية، والصراع الدائم الكامن في منطقتنا دون الإقليمية الذي يقع في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والحالة الإنسانية في دارفور وما يترتب عليها من آثار.
    The good will, openness and constructive approach of the position of my country make this task much easier for those who want to honestly help us. UN ومن شأن موقف بلدي وحسن نيته وانفتاحه ونهجه البناء أن يُيسر كثيرا على من يرغب في مساعدتنا بأمانة في هذه المهمة.
    However, I would like to reaffirm once again the position of my country vis-à-vis the Convention. UN ولكن، أود أن أؤكد من جديد على موقف بلدي فيما يتصل باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Thirdly, the position of my country on the nuclear situation between the Democratic People's Republic of Korea and the United States is fair and principled. UN ثالثا، إن موقف بلدي بشأن الحالة النووية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة موقف عادل ومبدئي.
    I have expressed the position of my country in our bilateral conversations. UN وقد أعربت عن موقف بلدي في محادثاتنا الثنائية.
    Allow me to express the position of my country regarding the evolution of the international situation. UN واسمحوا لي أن أشرح موقف بلدي إزاء تطور الحالة الدولية.
    I would also like to describe my country's position on the matter we are discussing today. UN أود بدوري عرض موقف بلدي من الموضوع الذي نحن بصدده اليوم.
    I also wish to convey my country's position on certain aspects of the question under discussion. UN وأود أيضا أن أعرب عن موقف بلدي بخصوص بعض جوانب المسألة محل المناقشة.
    These are some of the principles underpinning my country's position on the question of migration. UN هذه بعض المبادئ التي يقوم عليها موقف بلدي من مسألة الهجرة.
    my country's position on the Holocaust is firm, clear and committed. UN إن موقف بلدي بشأن المحرقة ثابت وواضح وملتزم.
    First, in the light of my delegation's position on the general situation in the Middle East, I wish to express once again our deep satisfaction at the great progress that has been made in the ongoing peace process, in particular following the Washington Agreement of September 1993 between the representatives of the Palestinian people and of Israel. UN أولا، في ضوء موقف بلدي تجاه الحالة العامة السائدة في الشرق اﻷوسط، أود أن أعرب مرة أخرى عن ارتياحنا العميق إزاء التقدم الكبير الذي تحقق في عملية السلام الجارية، وخصوصا في أعقاب اتفاق واشنطن في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بين ممثلي الشعب الفلسطيني واسرائيل.
    Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I have taken the floor to explain my delegation's position on draft resolution A/C.1/62/L.38/Rev.1, as orally revised, which has just been adopted. UN السيد النجفي (إيران (جمهورية - الإسلامية)) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لأشرح موقف بلدي إزاء مشروع القرار A/C.1/62/L.38/Add.1، بصيغته المنقحة شفويا، الذي اعتمد من فوره.
    Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): I wish to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/51/L.45. UN السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف بلدي بشـأن مشروع القرار A/C.1/51/L.45.
    Mr. Bolourian (Islamic Republic of Iran): I have taken the floor to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/63/L.38 and A/C.1/63/L.58*. UN السيد بلوريان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لأشرح موقف بلدي إزاء مشروعي القرارين A/C.1/63/L.38 و A/C.1/63/l.58.
    Oh, this is my stop. Open Subtitles أوه، هذا هو موقف بلدي.
    Whoa, this is my stop. Open Subtitles قف, وهذا هو موقف بلدي.
    Mr. Mubarak (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): I take the floor after the adoption of this resolution to explain my country's position with regard to some of its paragraphs. UN السيد مبارك )الجماهيرية العربية الليبية(: لقد طلب وفد بلدي الكلمة بعد اعتماد هذا القرار ﻷوضح موقف بلدي من بعض الفقرات الواردة فيه.
    I would like to go on to explain our position on draft resolution A/C.1/49/L.26. UN أود أيضا أن أعلل موقف بلدي بشـــأن مشروع القرار A/C.1/49/L.26.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد