As to the dismantling of nuclear weapons, I would like to recapitulate the position of my delegation briefly. | UN | أما فيما يتعلق بتفكيك اﻷسلحة النووية، فأود أن أعرض موقف وفدي باختصار. |
However, I am obliged to state the position of my delegation on certain points which have been raised by the Foreign Minister of Pakistan. | UN | إلا أنني مضطرة إلى توضيح موقف وفدي من بعض النقاط التي أثارها وزير خارجية باكستان. |
the position of my delegation as we put flesh on the bones of the agreement is the following. | UN | إن موقف وفدي ونحن نستكمل صورة الاتفاق هو كما يلي. |
I wish to take this opportunity to elaborate on my delegation's position and views on questions related to this topic. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرض بالتفصيل موقف وفدي ووجهات نظره بشأن المسائل المتصلة بهذا الموضوع. |
I shall now reiterate my delegation's position on the draft resolution. | UN | وأعيد اﻵن تأكيد موقف وفدي من مشروع القرار. |
However, since my delegation was still waiting for instructions from home, we could not make use of the opportunity of the past two informal plenaries to make clear my delegation's position on the CD's agenda. | UN | غير أنه نظراً ﻷن وفدي لا يزال في انتظار تعليمات من بلدي، فإننا لا نستطيع أن نستفيد من الفرصة التي أتاحتها الجلستان العامتان غير الرسميتين السابقتين لتوضيح موقف وفدي من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
As the Conference has not resumed its negotiations on a fissile material production ban, one cannot prejudge the position of my delegation concerning each particular aspect of the future treaty. | UN | ونظراً لأن المؤتمر لم يستأنف مفاوضاته بشأن حظر إنتاج المواد الإنشطارية، لا يمكن الحكم مسبقاً على موقف وفدي فيما يتعلق بكل جانب معين من جوانب المعاهدة المرتقبة. |
As the position of my delegation on the substance of Security Council reform has been outlined in previous debates, I will limit myself to brief remarks on process. | UN | وبما أن موقف وفدي من موضوع إصلاح مجلس الأمن قد تم بيانه في مناقشات سابقة، فسأقتصر على إبداء ملاحظات موجزة حول العملية. |
However, I would like to elaborate the position of my delegation on the following points. | UN | لكنني أود أن أشرح بالتفصيل موقف وفدي من النقاط التالية. |
However, I would like to make a few additional comments reflecting the position of my delegation. | UN | غير أنني أود أن أدلي ببعض الملاحظات الإضافية التي تعبر عن موقف وفدي. |
However, I wish to explain the position of my delegation with regard to some shortcomings of the Convention. | UN | ولكني أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق ببعض عيوب الاتفاقية. |
It is the position of my delegation, therefore, that the achievement of a consensus with regard to the various aspects of holding UNISPACE 3 is essential for success. | UN | ولذا يتمثل موقف وفدي في أن التوصل إلى توافق آراء بشأن مختلف جوانب عقد يونيسبيس الثالث أمر أساسي من أجل النجاح. |
It is the position of my delegation that the organizational listings in question are misleading by the use of their title. | UN | ويتمثل موقف وفدي في أن قوائم المنظمات المذكورة مضللة في استخدامها لتلك التسمية. |
I do not intend to rehearse again here the position of my delegation on the principal issues of substance. | UN | ولا أنوي أن أعود مرة أخرى الى ذكر موقف وفدي بشأن المسائل الجوهرية الرئيسية. |
my delegation's position with regard to the incident at Qana is well known and has been articulated before the Assembly and the Fifth Committee on several occasions. | UN | إن موقف وفدي فيما يتعلق بحادثة قانا معروف وقد تم بيانه أمام الجمعية واللجنة الخامسة في عدة مناسبات. |
I do not wish as of now to go into the details of the elements making up my delegation's position. | UN | ولا أرغب أن أدخل الآن في تفاصيل العناصر التي يقوم عليها موقف وفدي. |
my delegation's position conforms closely with that of the Non-Aligned Movement. | UN | إن موقف وفدي يتطابق تماما مع موقف حركة عدم الانحياز. |
I would like to have it registered as my delegation's position in the focused deliberations we have had this week. | UN | وأود أن يُسجَّل على أنه موقف وفدي في المداولات التي ركزت على هذا الموضوع والتي أجريناها هذا الأسبوع. |
my delegation's position on developments in the Middle East is comPletely compatible with the views contained in the report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. | UN | إن موقف وفدي إزاء التطورات في الشرق اﻷوسط يتماشى تماما واﻵراء الواردة في تقريـــر اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Therefore, I reiterate my delegation's position that this Assembly should seriously consider the rights of the people of Taiwan and include Taiwan's application for membership in the agenda of the General Assembly. | UN | لذلك، أكرر موقف وفدي بأن على هذه الجمعية أن تنظر بجدية في حقوق شعب تايوان وأن تدرج طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الجمعية العامة. |
(Mr. Wang, China) On specific agenda items, my delegation's position is as follows: my delegation is of the view that the CD in 1997 should establish ad hoc committees on NSA as well as on the outer space issue. | UN | وفيما يتصل بالبنود المحددة من جدول اﻷعمال يتمثل موقف وفدي فيما يلي: يرى وفدي أنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجاناً مخصصة لضمانات اﻷمن النووي وكذلك لمسألة الفضاء الخارجي. |