ويكيبيديا

    "موقف وفد بلدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation's position
        
    • position of my delegation
        
    On the substance, my delegation's position is well known. UN وفيما يتعلق بجوهر الموضوع، فإن موقف وفد بلدي معروف تماماً.
    my delegation's position needs no further elaboration on this question. UN إن عرض موقف وفد بلدي لا يحتاج إلى مزيد من التوسع بشأن هذه المسألة.
    Against this backdrop, I would like to highlight my delegation's position on issues that we deem important. UN وإزاء هذه الخلفية، أود أن أسلط الضوء على موقف وفد بلدي من مسائل نعتبرها هامة.
    That remains the position of my delegation and that is why we are participating in this initiative. UN وهذا لا يزال موقف وفد بلدي ولذلك نحن نشارك في هذه المبادرة.
    Once again, I would like to put on record this principled position of my delegation. UN ومرة أخرى، أرجو أن يسجل في المحضر أن هذا هو موقف وفد بلدي المبدئي.
    my delegation's position on different aspects of the issue under consideration has already been expressed in various meetings of the Working Group, as well as in other forums. UN إن موقف وفد بلدي بصدد مختلف جوانب المسألة قيد النظر قد تم اﻹعراب عنه في شتى اجتماعات الفريق العامل وكذلك في محافل أخرى.
    As far as the ninth preambular paragraph is concerned, my delegation's position is that each nuclear-weapon-free zone should be tailored to its regional characteristics and should fit the requirements of the participants in that specific zone. UN وفيما يتعلق بالفقرة التاسعة من الديباجة، يتمثل موقف وفد بلدي في أنه ينبغي إنشاء كل منطقة خالية من اﻷسلحة النووية وفقا لخصائصها اﻹقليمية، وينبغي أن تلبي متطلبات المشاركين في المنطقة المعنية.
    Ms. Fedorovich (Belarus) (spoke in Russian): I should like to explain my delegation's position on draft resolution A/C.1/63/L.56. UN السيدة فيدوروفيتش (بيلاروس) (تكلمت بالروسية): أود أن أشرح موقف وفد بلدي بشأن مشروع القرار A/C.1/63/L.56.
    Mr. Karem (Egypt): I should like to explain my delegation's position in respect of draft resolution A/C.1/49/L.1/Rev.1. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1.
    Mr. Yativ (Israel): I would like to explain my delegation's position on draft resolution A/C.1/50/L.10. UN السيد ياتيف )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القــرار A/C.1/50/L.10.
    In conclusion, let me stress my delegation's position that it is absolutely imperative to make the September high-level plenary meeting a genuine success. UN وفي الختام، اسمحوا لي أن أؤكد موقف وفد بلدي بأنه من الضروري على الإطلاق أن تنجح الجلسة العامة الرفيعة المستوى في شهر أيلول/سبتمبر نجاحا حقيقيا.
    Mr. Anshor (Indonesia): I am pleased to explain my delegation's position with regard to the resolution that has just been adopted. UN السيد أنشور (إندونيسيا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أشرح موقف وفد بلدي من القرار الذي اعتمد قبل قليل.
    Mr. Gambari (Nigeria): Once more, I have asked to speak to explain my delegation's position on document NPT/CONF.1995/L.6 on extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN السيد غمباري )نيجيريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مرة أخرى أطلب الكلمة ﻷوضح موقف وفد بلدي من الوثيقة NPT/CONF.1995/L.6 بشأن تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    While it is not necessary to reiterate here my delegation's position and arguments concerning the need for and urgency of reform and revitalization of the Security Council, it is none the less useful to mention — if only for the sake of emphasis — several of these viewpoints. UN ومع أني لست بحاجة الى أن أكرر هنا اﻹعلان عن موقف وفد بلدي وحججه فيما يتصل بضرورة وإلحاحية إصلاح مجلس اﻷمن وتجديد حيويته، قد يكون من المفيد أن أذكر مع ذلك بعض وجهات نظرنا في هذا الخصوص - ولو لمجرد توكيدها.
    Mr. Kim Chang Guk (Democratic People's Republic of Korea): I am going to explain my delegation's position on draft resolution A/C.1/50/L.12. UN السيد كيم تشانغ جوك )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سأعلل موقف وفد بلدي من مشروع القرار A/C.1/50/L.12.
    The position of my delegation on the principal issues of substance has not changed since I addressed the General Assembly on this agenda item almost a year ago. UN إن موقف وفد بلدي من المسائل الرئيسية لم يتغير منذ أن خاطبت الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال قبل عام تقريبا.
    Although Turkey will support the draft resolution, I would like to clarify the position of my delegation on one aspect of the situation in the Middle East. UN وعلى الرغم من أن تركيا ستؤيد مشروع القرار هذا، أود أن أوضح موقف وفد بلدي من أحد جوانب الحالة في الشرق اﻷوسط.
    The position of my delegation on the question of reform and expansion of the Security Council is elaborated in the Non-Aligned Movement and African positions which are already before us. UN إن موقف وفد بلدي بشأن مسألة إصلاح وتوسيع مجلس اﻷمن مبين بالتفصيل في موقف حركة عدم الانحياز والموقف اﻷفريقي المعروضين أمامنا اﻵن.
    Thirdly, the position of my delegation with respect to the question of special coordinators is not related to whether or not we were consulted. It is related to the fact that the situation has become totally murky as far as the negotiations on APLs are concerned, and I do not think I need to explain that much further. UN ثالثا، إن موقف وفد بلدي من مسألة المنسقين الخاصين لا صلة له بما إذا كنا قد استشرنا أم لا بل إنه يتصل بالحالة التي أصبحت قاتمة تماما فيما يتعلق بالمفاوضات حول اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ولا أعتقد إنني في حاجة إلى شرح ذلك بمزيد من التفصيل.
    Mr. Leahy (United States of America): It is the position of my delegation that the amendments that have been submitted in document A/49/L.22 are not accurate. UN السيد ليهي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يتمثل موقف وفد بلدي في أن التعديلات التي قُدمت في الوثيقة A/49/L.22 ليست دقيقة.
    Since the format of the said meeting did not allow my delegation to make a statement at the Council meeting, I should therefore be grateful if you could bring to the attention of the members of the Council the position of my delegation on the said unfounded allegations, as contained in the annex to this letter, and circulate it as a document of the Security Council. UN وبما أن شكل الجلسة المذكورة لم يسمح لوفد بلدي بالإدلاء ببيان في قاعة المجلس، فإنني أرجو ممتناً توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى موقف وفد بلدي إزاء الادعاءات الباطلة المذكورة، على النحو الوارد في مرفق هذه الرسالة، وتعميمه كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد