Implementing income-generating activities and events and encouraging rural and traditional industries; | UN | :: تنفيذ أنشطة وفعاليات مولدة للدخل وتشجيع الصناعات الريفية والتقليدية. |
Expansion of loan programmes designed to enable poor families to start small income-generating businesses. | UN | التوسع في برامج الإقراض الميسر للأسر الفقيرة لإنشاء مشاريع صغيرة مولدة للدخل. |
Implementation of vocational and skills-training programmes and small-scale income-generating projects. | UN | تنفيذ برامج للتدريب المهني وعلى المهارات ومشاريع صغيرة مولدة للدخل. |
The working groups will assist the women's committees to design, implement, and manage small-scale income generating/community development activities. | UN | وستساعد اﻷفرقة العاملة اللجان النسائية في تصميم وتنفيذ وإدارة أنشطة انمائية صغيرة الحجم مولدة للدخل/مجتمعية. |
Implementation of income-generation activities through international and, subsequently, through local implementing partners. | UN | تنفيذ أنشطة مولدة للدخل عن طريق شركاء منفذين دوليين، وشركاء محليين فيما عدد المستفيدين؛ |
Such interventions are low-cost, cost-effective and even revenue-generating in some cases; they are especially inexpensive when compared with procedures necessary for patients with advanced stages of disease. | UN | وهذه التدخلات منخفضة التكلفة، وفعالة من حيث التكلفة، ولعلها تكون مولدة للدخل في بعض الحالات؛ فهي غير مكلفة إطلاقا إذا ما قورنت بتكاليف العمليات التي يضطر إليها المرضى الذين يتقدم بهم المرض. |
Extending soft-loan programmes to poor households for establishing income-generating enterprises. | UN | التوسع في برامج الإقراض الميسر للأسر الفقيرة لإنشاء مشاريع صغيرة مولدة للدخل. |
UNHCR assistance is, therefore, geared towards income-generating activities, mainly in agriculture. | UN | وتتجه بالتالي المساعدة التي تقدمها المفوضية إلى تنفيذ أنشطة مولدة للدخل في الزراعة أساسا. |
Expansion of soft loan programmes to enable needy households to establish small income-generating enterprises. | UN | التوسع في برامج الإقراض الميسر للأسر الفقيرة لإنشاء مشاريع صغيرة مولدة للدخل. |
ECA carried out a detailed feasibility study on the creation of an African Bank for Women to provide credit and support services enabling women to undertake income-generating activities. | UN | وأجرت اللجنة دراسة جدوى مفصلة عن إنشاء مصرف أفريقي للمرأة لتوفير خدمات الائتمان والدعم التي تمكن المرأة من الاضطلاع بأنشطة مولدة للدخل. |
The first is a country-wide special grant programme intended to assist persons with disabilities in acquiring employable skills and in supporting them to start income-generating activities. | UN | والبرنامج الأول هو برنامج منح خاصة على صعيد البلد يرمي إلى مساعدة الأشخاص المعوقين على اكتساب مهارات قابلة للاستخدام ودعمهم لبدء أنشطة مولدة للدخل. |
Strategies to combat poverty in the SADC region included creating income-generating activities and increasing economic diversification and productivity in poor communities. | UN | واستراتيجيات مكافحة الفقر في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تشمل اتخاذ مبادرات مولدة للدخل وزيادة التنويع الاقتصادي والانتاجية في صفوف الجماعات الفقيرة. |
For its part, the CDHLCPI has also financed income-generating activities since 1998, giving priority to women, since of the 40,000 recipients, 36,000 are women. | UN | وقامت المفوضية المكلفة بحقوق الإنسان وبمكافحة الفقر وبالدمج من جهتها منذ عام 1989 بتمويل أنشطة مولدة للدخل موجهه في المقام الأول للنساء اللاتي يبلغ عددهن 000 36 امرأة من جملة 000 40 مستفيد. |
Funds were allocated to these associations to start up income-generating activities. | UN | 225 - وقد كرست لهذه الرابطات أموال تتعلق بالقيام بأنشطة مولدة للدخل. |
Production credit for rural women has supported women’s handicrafts as income-generating activities such as rice straw paper making, agro-products and handicrafts. | UN | وأدت القروض اﻹنتاجية للمرأة الريفية إلى دعم الحرف اليدوية للمرأة كأنشطة مولدة للدخل مثل صنع الورق من قش اﻷرز، والمنتجات الزراعية والحرف اليدوية. |
In order to deal with unemployment and the recession, the authorities have taken fresh action to promote employment by elaborating and implementing a large number of measures to create income-generating activities. | UN | ولمواجهة حالة البطالة والكساد بذلت السلطات الحكومية جهدا جديدا لتنمية العمالة تجسد في وضع وتنفيذ سلسلة آليات كاملة لإنشاء أنشطة مولدة للدخل. |
An aid committee was established with the objective of assisting Afghan communities in becoming self-sufficient through income-generating activities. | UN | وثمة لجنة للمعونة قد شُكلت بهدف مساعدة المجتمعات اﻷفغانية في التوصل إلى الاكتفاء الذاتي من خلال الاضطلاع بأنشطة مولدة للدخل. |
Without successful income—generating activities that enable loans to be repaid, microfinance institutions find it difficult to survive; many of them were heavily subsidized in the past. | UN | فبدون أنشطة مولدة للدخل تتكلل بالنجاح لرد القروض ستواجه مؤسسات الائتمانات الصغيرة صعوبة في البقاء؛ ففي الماضي كان عدد كبير منها يتلقى إعانات كبيرة. |
Several international programmes run by United Nations— sponsored groups, as well as international NGOs, provide Somali women with seed-money to start income—generating programmes. | UN | فهناك عدة برامج دولية تشغلها مجموعات تشرف عليها وترعاها اﻷمم المتحدة وكذلك منظمات دولية غير حكومية توفر للنساء الصوماليات المال الذي يصلح كبذرة لبدء برامج مولدة للدخل. |
A national plan of action had also been formulated, among the most important objectives of which was to create employment opportunities and income-generation activities for women, provide women with equal access to education, improve health care and enhance women’s participation in decision-making processes. | UN | وتمت صياغة خطة عمل وطنية هدفها إيجاد إمكانات عمل وأنشطة مولدة للدخل للمرأة، وضمان المساواة للمرأة في التعليم، وتحسين العناية الصحية، وزيادة مشاركة المرأة في آليات اتخاذ القرار. |
Moreover, the centres should be formally recognized as revenue-generating activities and should be provided with adequate resources for marketing and promotion. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يعترف بالمركزين رسميا بصفتهما يتضمنان أنشطة مولدة للدخل وينبغي أن تتاح لهما الموارد للتسويق والترويج. |
We hope that the Government of Afghanistan can help its farmers to reduce their economic reliance on poppy cultivation by ensuring security and enhancing local governance, along with the promotion of agricultural diversification and the improvement of access to alternative sustainable incomegenerating activities. | UN | ونأمل أن تتمكن الحكومة الأفغانية من مساعدة مزارعيها على التقليل من الاعتماد الاقتصادي على زراعة خشخاش الأفيون، من خلال ضمان الأمن وتعزيز الحكم المحلي، إلى جانب تعزيز التنوع الزراعي وتحسين سبل الوصول إلى أنشطة مستدامة بديلة تكون مولدة للدخل. |