China encouraged the Republic of Moldova to further the measures to protect the equal rights of Roma and other minorities. | UN | وشجعت الصين جمهورية مولدوفا على اتخاذ المزيد من التدابير لحماية حقوق الروما والأقليات الأخرى على قدم المساواة مع غيرها. |
Australia urged the Republic of Moldova to encourage respect for people of all sexual orientations. | UN | وحثت أستراليا جمهورية مولدوفا على تشجيع الناس على احترام جميع الميول الجنسية. |
Romania encouraged the Republic of Moldova to enhance the capacity of the Centre for Human Rights. | UN | وشجَّعت رومانيا جمهورية مولدوفا على تعزيز قدرات مركز حقوق الإنسان. |
I wish to extend my appreciation to the Government of the Republic of Moldova for its excellent cooperation. | UN | وبودّي أن أُعرب عن تقديري لحكومة جمهورية مولدوفا على تعاونها الممتاز. |
Ensuring gender equality has been of concern to the Government of the Republic of Moldova for the past two decades of transition. | UN | مثلت مسألة كفالة المساواة بين الجنسين شاغلا لحكومة جمهورية مولدوفا على مدى العقدين الانتقاليين الماضيين. |
Comments of the Ministry of Reintegration of the Republic of Moldova on the situation in the security zone of the Republic of Moldova | UN | تعليقات وزارة إعادة الإدماج في جمهورية مولدوفا على الوضع في المنطقة الأمنية لجمهورية مولدوفا |
Canada encouraged the Republic of Moldova to continue pursuing reforms relating to the protection of religious minorities, gender equality, liberty and security of the person and administration of justice, including impunity and the rule of law. | UN | وشجعت كندا جمهورية مولدوفا على مواصلة الإصلاحات المتصلة بحماية الأقليات الدينية والمساواة بين الجنسين وحرية الفرد وأمنه وإقامة العدل بما في ذلك مكافحة الإفلات من العقاب وإرساء سيادة القانون. |
Ukraine encouraged the Republic of Moldova to take further measures to realize women's equality in all areas, addressing the root causes of domestic violence, especially related to children. | UN | وشجعت أوكرانيا جمهورية مولدوفا على اتخاذ مزيد من التدابير لتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع المجالات والتصدي لأسباب العنف المنزلي الأساسية لا سيما في حالة الأطفال. |
69. CESCR urged the Republic of Moldova to guarantee that the minimum wage is sufficient to ensure an adequate standard of living for workers and their families. | UN | 69- وحثت اللجنة جمهورية مولدوفا على كفالة أن يكون الحد الأدنى للأجور كافياً لضمان مستوى معيشة لائق للعمال وأسرهم. |
An important step in confirming the political will of the Government of the Republic of Moldova to promote and observe the gender equality principle is the strengthening of the national mechanism of gender equality. | UN | ويمثل تعزيز الآلية الوطنية للمساواة الجنسانية خطوة مهمة في تأكيد تصميم حكومة جمهورية مولدوفا على إشاعة مبدأ المساواة الجنسانية والالتزام به. |
Encourages the authorities of the Republic of Moldova to continue their efforts towards putting an end to the arbitrary detention of the applicants still imprisoned and securing their immediate release; | UN | تحث سلطاتِ جمهورية مولدوفا على مواصلة بذل جهودها الرامية إلى إنهاء الاحتجاز التعسفي للمدعيين اللذين ما زالا قابعين في السجن وإلى العمل على الإفراج عنهما فورا؛ |
Therefore, the Committee encourages the Government of the Republic of Moldova to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، تشجع اللجنة حكومة جمهورية مولدوفا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Therefore, the Committee encourages the Government of the Republic of Moldova to consider ratifying the treaty to which it is not yet a party, that is, the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولذلك، تشجع اللجنة حكومة جمهورية مولدوفا على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح طرفا فيها بعد، أي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Mexico congratulated the Republic of Moldova for its adoption of the National Action Plan on Human Rights and hoped that its implementation would contribute to the full enjoyment of human rights in the country. | UN | وهنأت المكسيك جمهورية مولدوفا على اعتماد خطة عملها الوطنية لحقوق الإنسان وأعربت عن أملها في أن يُسهم تنفيذ هذه الخطة في التمتع الكامل بحقوق الإنسان في البلد. |
83. The Committee expresses its appreciation to the Government of Moldova for submitting its initial report. | UN | 83 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة مولدوفا على تقديم تقريرها الأولي. |
I would also like to extend our particular gratitude to the United Nations Office in Moldova for its support in assessing post-disaster needs. | UN | وأود أيضاً أن أتوجه بالشكر الخاص إلى مكتب الأمم المتحدة في مولدوفا على الدعم الذي قدمه في تقييم احتياجات ما بعد الكارثة. |
According to the Law on combating terrorism, international cooperation in the domain of combating terrorism is based in Moldova on the following principles: | UN | ووفقا لقانون مكافحة الإرهاب، يقوم التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب في مولدوفا على أساس المبادئ التالية: |
853. Algeria congratulated the Republic of Moldova on the measures taken since October 2011 for the implementation of recommendations, and encouraged it to finalize the various plans for human rights and to implement them. | UN | 853- وهنأت الجزائر جمهورية مولدوفا على التدابير التي اتخذتها منذ تشرين الأول/ أكتوبر 2011 من أجل تنفيذ التوصيات، وشجعتها على استكمال وضع الخطط المختلفة المتعلقة بحقوق الإنسان وتنفيذ هذه الخطط. |
24. The Chairperson commended the Moldovan Government for its frank and thorough answers to the Committee's questions. | UN | 24 - أثنت الرئيسة على حكومة مولدوفا على ما قدمته من إجابات صريحة ووافية على أسئلة اللجنة. |
10. The legislation of the Republic of Moldova provides for equal rights for women and men in all areas of public and private life. | UN | 10- تنص تشريعات جمهورية مولدوفا على منح المرأة والرجل حقوقاً متساوية في كافة مجالات الحياة العامة والخاصة. |
Non-abusive application of these provisions is included in the commitments made by the Republic of Moldova at the moment of its accession, as a full member, to the Council of Europe. | UN | 26- وتطبيق هذه الأحكام على نحو غير تعسفي وارد في الالتزامات التي قطعتها جمهورية مولدوفا على نفسها لحظة انضمامها، كعضو كامل العضوية، إلى مجلس أوروبا. |
OHCHR also worked with the Government of the Republic of Moldova in developing a draft law on the social inclusion of persons with disabilities. | UN | وتعاونت المفوضية أيضا مع حكومة جمهورية مولدوفا على وضع مشروع قانون بشأن الإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة. |
In response, Moldova was drafting a sustainable agricultural policy, designed to mitigate potential losses from drought in the coming decades. | UN | واستجابة لذلك، تعمل مولدوفا على صياغة سياسة زراعية مستدامة، تهدف إلى التخفيف من الخسائر المحتملة من الجفاف في العقود القادمة. |
The Constitution of the Republic of Moldova states the right to establish and to associate in trade unions (art. 42): " Every wage earner has the right to establish and belong to trade unions for the protection of his rights. | UN | 204- وينص دستور جمهورية مولدوفا على الحق في إنشاء نقابات للعمال والانضمام إليها (المادة 42): " يحق لجميع العاملين بأجر إنشاء نقابات لحماية حقوقهم والانضمام إليها. |
6. The Government of the Republic of Moldova stands ready to engage in the future debate on the arms trade treaty and expresses its full support to the group of governmental experts to be established by the Secretary-General in this regard. | UN | 6 -وجمهورية مولدوفا على استعداد للمشاركة في النقاش المقبل بشأن وضع معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة وتعرب عن كامل تأييدها لفريق الخبراء الحكوميين الذي سينشئه الأمين العام في هذا الصدد. |
Article 43 of the Constitution of the Republic of Moldova stipulates that any person has the right to work, freely choose the place of work, to equitable and satisfactory conditions of work, as well as to protection for unemployment. | UN | وتنص المادة 43 من دستور جمهورية مولدوفا على حق كل فرد في العمل، وحرية اختيار مكان العمل، والتمتع بظروف عمل منصفة ومرضية، والحماية من البطالة. |