Before consenting to change anything, they are inclined to play it safe and to hold on to what is there. | UN | وقبل أن توافق على تغيير أي شيء، تكون ميالة إلى أن تقنع من الغنيمة باﻹياب وأن تتمسك بما هو موجود. |
Look. You may not be as... academically inclined as are we. | Open Subtitles | أنظري، قد لا تكونين ميالة إلى الأكاديمية مثلنا |
Well, I'm more inclined to say he had some sort of a seizure, perhaps from a potential loss of oxygen. | Open Subtitles | أنا ميالة أكثر للقول بأنها كانت نوبة صرع ربما من أحتمالية فقدان أوكسجين |
I understand, but, after she broke into your offices last night, the D.O.J. might be inclined to start rattling cases again. | Open Subtitles | أتفهم هذا، لكن بعد إقتحامها لمكاتبك فإن وزارة العدل ستكون ميالة لقتح القضايا مجددا |
Some donors were not favourably disposed to a new programme associated with specific commitments. | UN | ولم تكن بعض الجهات المانحة ميالة إلـى تأييد برنامج جديد ترتبط به التزامات محددة. |
This was hopefully you'll be predisposed to trust me too. | Open Subtitles | بهذه الطريقة ستكونين ميالة لتثقي بي أيضا |
Dr. Jonas thought you might be inclined not to cooperate. | Open Subtitles | يعتقد الدكتور جوناث أنكي من المحتمل أن تكوني غير ميالة للتعاون |
It was inclined to support proposals to increase the level of the Working Capital Fund and was open to suggestions on the size of the increase. | UN | والهند ميالة إلى تأييد المقترحات الخاصة بزيادة معدل صندوق رأس المال العامل، وهي مفتوحة الصدر ﻷية اقتراحات بشأن حجم هذه الزيادة. |
In the United States, the Federal Government has proposed a 12.5 per cent royalty on hard-rock mining on federal lands and appears inclined to expand, rather than contain, the regulatory cost burden on the industry. | UN | وفي الولايات المتحدة، اقترحت الحكومة الاتحادية فرض أتاوة نسبتها ١٢,٥ في المائة على تعدين الصخور الصلبة في اﻷراضي الاتحادية، وهي تبدو ميالة إلى زيادة عبء التكلفة التنظيمية الذي تتحمله الصناعة، وليس تقليله. |
In addition, Governments in some developing countries were not inclined to use basket funding because of weak national capacities and the risk of losing donor confidence by adopting certain policies prematurely. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة حكومات في بعض البلدان النامية غير ميالة إلى استخدام التمويل المشترك وذلك بسبب ضعف القدرات الوطنية واحتمال فقدان ثقة الجهات المانحة نتيجة لتبني سياسات محددة قبل الأوان. |
In addition, Governments in some developing countries were not inclined to use basket funding because of weak national capacities and the risk of losing donor confidence by adopting certain policies prematurely. | UN | وإضافة إلى ذلك، ثمة حكومات في بعض البلدان النامية غير ميالة إلى استخدام التمويل المشترك وذلك بسبب ضعف القدرات الوطنية واحتمال فقدان ثقة الجهات المانحة نتيجة لتبني سياسات محددة قبل الأوان. |
You should know I'm inclined to detain you. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أني ميالة لاحتجازك |
At an early age, I was mechanically inclined. | Open Subtitles | منذ صغري كنت ميالة إلى الميكانيكا |
You certainly don't seem inclined to do it. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد لا تبدي ميالة للقيام بذلك |
For his part, Barroso is widely seen as having avoided controversy throughout 2008 in order not to risk offending any governments that might have been inclined to block his reappointment. That seeming passivity is now his greatest problem. | News-Commentary | ويرى العديد من المراقبين أن باروسو كان يتجنب الدخول في أي جدال طيلة عام 2008 حتى لا يجازف بالإساءة إلى أي حكومة ربما تكون ميالة إلى الاعتراض على إعادة تعيينه. والآن تحولت هذه السلبية الواضحة إلى واحدة من أعظم المشاكل التي يواجهها. |
Unfortunately, despite all we have been through in the past five years, these big banks’ shadows survive in various forms today – and regulators do not seem sufficiently inclined to turn on the lights. | News-Commentary | ولكن من المؤسف أنه ظلال هذه البنوك الضخمة، برغم كل ما مررنا به في السنوات الخمس الماضية، ظلت باقية في أشكال متعددة اليوم ــ ولا يبدو أن الهيئات التنظيمية ميالة بما فيه الكفاية لتبديد الظلال بإسقاط الأضواء عليها. |
I was hoping you might be so inclined | Open Subtitles | كنت آمل ربما أن تكوني ميالة |
Well, i am inclined to agree with you, but... | Open Subtitles | حسناً، انا ميالة لأوافقك، لكن... |
This is the basis for liberating all the creative African forces that used to be held in check by dictatorial regimes that were not well disposed to fostering intellectual development. | UN | فهذا هو اﻷساس لتحرير جميع القوى اﻷفريقية الخلاقة التي كانت تكبحها نظم ديكتاتورية لم تكن ميالة الى تعزيز التطور الفكري. |
Accordingly, Venezuela has been and remains permanently disposed to promoting the peaceful spread of democracy to every nation on Earth, and especially to those of our continent. | UN | وبالتالي كانت فنزويلا، وستظل دائما، ميالة إلى التشجيع على انتشار الديمقراطية بطريقة سلمية في جميع دول اﻷرض، وخاصة الموجودة منها في قارتنا. |
Genetically, you're predisposed to it. | Open Subtitles | جينيا انت ميالة لذلك |