Some of them are entirely within the territory of the sovereign State; others have borders with other States or border on international waters. | UN | وتقع بعض هذه المناطق بأكملها في اقليم دولة ذات سيادة؛ وللبعض اﻵخر حدود مع دول أخرى أو حدود على مياه دولية. |
The remaining half of the Aegean is international waters, freely used by Turkey and other countries in accordance with international law. | UN | أما النصف اﻵخر من بحر إيجه فهو مياه دولية تستخدمها تركيا والبلدان اﻷخرى بحرية وفقا للقانون الدولي. |
12 miles out to sea, and you'll be in international waters. | Open Subtitles | 12ميل في المحيط، و ستكونا في مياه دولية. |
Right, right. international waters, deserted island, shit can happen. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، مياه دولية جزر مهجورة، يمكن أن تحدث الممنوعات |
A nuclear explosion in international waters would be hard to cover up. | Open Subtitles | - - أي انفجار نووي في مياه دولية سيكون صعب التفسير |
It was an unprovoked attack on a ship in international waters. | Open Subtitles | كان اعتداء غير مبرر على سفينة فى مياه دولية |
- They're watching my heat trail. - We're in international waters. | Open Subtitles | إنهم يراقبون ذيل الحرارة - نحن فى مياه دولية - |
CWP therefore considered that the minimum standards in annex 1 should apply over the geographic range of fish stocks, whether it be within areas of national sovereignty or in international waters. | UN | ومن ثم، فإن الفريق قد رأى أن المعايير الدنيا الواردة في المرفق ١ ينبغي أن تسري على النطاق الجغرافي لﻷرصدة السمكية، سواء كان داخلا في مناطق تابعة لسيادة وطنية أم في مياه دولية. |
A reservoir may cover different countries or international waters, and after storage the plume may migrate irrespective of plans or political borders | UN | قد يغطي إنشاء مستودع لثاني أكسيد الكربون بلدان أو مياه دولية مختلفة، وبعد التخزين قد يتحرك عمود الدخان بصرف النظر عن الخطط الموضوعة أو الحدود السياسية |
Not your waters, international waters. | Open Subtitles | إنها ليست مياهكم, إنها مياه دولية |
It's international waters, so they noted it and that's it. | Open Subtitles | هي مياه دولية , لذا لاحظوه وتلك هي. |
Moreover, the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict had concluded that war crimes and crimes against humanity had been committed by that regime. Israeli military forces had also carried out a premeditated terrorist attack against civilians in international waters while they were en route to Gaza with humanitarian aid. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تقرير لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في غزة قد استنتج أن النظام الصهيوني ارتكب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية كما أن القوات العسكرية الإسرائيلية نفّذت هجوما إرهابيا متعمدا، وعن سبق إصرار، ضد مدنيين في مياه دولية بينما كانوا في طريقهم إلى غزة حاملين مساعدات إنسانية. |
159. When the Israelis warned of their intention to board the vessel, the passengers rejected Israel's right to board since they were in international waters and did not constitute a threat but stated that there would be no violent resistance to a boarding. | UN | 159- وعندما وجه الإسرائيليون تحذيراً بأنهم ينوون الصعود على متن السفينة، رفض الركاب حق إسرائيل في الصعود لأنهم كانوا في مياه دولية ولا يمثلون تهديداً ولكنهم أشاروا إلى أنه لن تكون هناك أي مقاومة عنيفة لعملية الصعود على متن السفينة. |
So Mars is international waters. | Open Subtitles | لذلك فالمريخ يعتبر مياه دولية |
That's ridiculous. That ship was in international waters. | Open Subtitles | -تلك السفينة كانت داخل مياه دولية |
We were in international waters. | Open Subtitles | إنها مياه دولية |
121. In addition, Norway had introduced a regulation stipulating that an application for a licence might be denied if the vessel or the vessel’s owner had taken part in an unregulated fishery in international waters of a fish stock subject to regulations in waters under Norwegian fisheries jurisdiction. | UN | ٢١١ - وبالاضافة إلى ذلك، ذكرت النرويج أنها أصدرت لائحة تنظيمية تنص على أن طلب الترخيص قد يرفض إذا كانت السفينة المعنية أو صاحبها قد مارسا، في مياه دولية غير مشمولة بلوائح، صيد أرصدة سمكية مشمولة بلوائح في مياه خاضعة لاختصاص سلطة مصائد اﻷسماك النرويجية. |
Furthermore, the growing demand for water caused by the increase in the population and rapid development have exacerbated water problems, particularly in the light of inefficient resource management policies and practices and the absence of safety and security in several countries of the region. Moreover, some 80 per cent of water resources are shared international waters, which could give rise to conflicts. | UN | هذا ويؤدي النمو المضطرد للطلب على المياه نتيجة تزايد عدد السكان وتسارع التنمية إلى تفاقم مشاكل المياه، خاصة مع عدم فعالية سياسات وممارسات إدارة مصادرها وغياب السلام والأمن في عدد من بلدان المنطقة، فضلاً عن أن حوالي 80 في المائة من موارد المياه هي مياه دولية مشتركة مما يهدد باحتمال نشوب نزاعات حولها. |
These are international waters. | Open Subtitles | هذه مياه دولية |
international waters! | Open Subtitles | مياه دولية |