the Stability Pact for South-Eastern Europe, in which Turkey plays an active part, provides a good framework for cooperation and development in the region. | UN | إن ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا الذي تشارك فيه تركيا بدور نشط يوفر إطارا سليما للتعاون والتنمية في المنطقة. |
The objective of the Stability Pact for South-Eastern Europe was to achieve stable and prosperous democratic societies in that region. | UN | فأهداف ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا هي إقامة مجتمعات مستقرة ومزدهرة وديمقراطية في تلك المنطقة. |
:: From 16 to 19 October 2000, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Governments of Bulgaria and Canada organized a seminar on collection and destruction techniques for small arms and light weapons at Sofia. | UN | :: في الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظم ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا بالاشتراك مع حكومتي بلغاريا وكندا في صوفيا حلقة دراسية بشأن تقنيات جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In the framework of the Stability Pact for South Eastern Europe, for example, Switzerland financially supported the Gender Task Force (GTF) until 2003. | UN | وفي نطاق ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا مثلا، ساندت سويسرا ماليا " فرقة عمل لإدماج قضايا الجنسين " لغاية عام 2003. |
Croatia was committed to playing an active role in the Stability Pact for Southeastern Europe. | UN | وكرواتيا ملتزمة بالقيام بدور فعال في إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
8. From 16 to 19 October 2000, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Governments of Bulgaria and Canada organized at Sofia a Seminar on Collection and Destruction Techniques for Small Arms and Light Weapons. | UN | 8 - وفي الفترة من 16 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000، نظم ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وحكومتا بلغاريا وكندا حلقة دراسية في صوفيا حول أساليب جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
In the framework of the Stability Pact for South-Eastern Europe, the Council of Europe leads activities on issues such as creating ombudsman institutions, promoting inter-ethnic reconciliation, and gender issues. | UN | ففي إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، يقود مجلس أوروبا الأنشطة المتعلقة بقضايا مثل إنشاء مؤسسات ديوان المظالم، والنهوض بعمليات المصالحة بين الإثنيات، والقضايا المتعلقة بنوع الجنس. |
UNHCR played a catalytic role in establishing special return projects for Bosnia and Herzegovina and for Croatia under the framework established by the Stability Pact for South-Eastern Europe in 1999. | UN | وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور وسيط لوضع مشاريع خاصة بالعودة إلى البوسنة والهرسك وإلى كرواتيا ضمن إطار عمل قرره في عام 1999 ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
I therefore welcome the launching of the Stability Pact for South-Eastern Europe and trust that its swift implementation will also give new impetus to the search for lasting solutions for those still uprooted. | UN | ولذلك فإنني أرحب بصدور ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وآمل أن يؤدي تنفيذه السريع أيضا إلى إعطاء قوة دفع جديدة للسعي إلى إيجاد حلول دائمة لمشاكل أولئك الذين لا يزالون مقتلعين من ديارهم. |
UNHCR played a catalytic role in establishing special return projects for Bosnia and Herzegovina and for Croatia under the framework established by the Stability Pact for South-Eastern Europe in 1999. | UN | وقامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور وسيط لوضع مشاريع خاصة بالعودة إلى البوسنة والهرسك وإلى كرواتيا ضمن إطار عمل قرره في عام 1999 ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
Moreover, Croatia fully supported and actively participated in many regional initiatives such as the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Central European Initiative. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد أيدت كرواتيا تأييدا كاملا، واشتركت بنشاط في كثير من المبادرات الإقليمية مثل ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا ومبادرة أوروبا الوسطى. |
Welcoming also the successful summit meeting of heads of State and Government to launch the Stability Pact for South-Eastern Europe in Sarajevo on 29 and 30 July 1999, and stressing that the Stability Pact offers a broad regional framework for further progress in Bosnia and Herzegovina, | UN | وإذ ترحب أيضا باجتماع القمة الناجح لرؤساء الدول والحكومات لإعلان ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، الذي عقد في سراييفو يومي 29 و 30 تموز/يوليه 1999، وإذ تؤكد أن ميثاق الاستقرار يوفر إطارا إقليميا واسعا لإحراز مزيد من التقدم في البوسنة والهرسك، |
I believe that one of the most convincing pieces of evidence of the progress which we are witnessing in Bosnia and Herzegovina was its organization and hosting of the Summit of the Stability Pact for South-Eastern Europe, which took place on 29 and 30 July this year in Sarajevo. | UN | وأعتقد أن أحد أهم اﻷدلة المقنعة على التقدم الذي نشهده في البوسنة والهرسك كان تنظيم واستضافة مؤتمر قمة ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، الذي عقد في سراييفو في٢٩ و ٣٠ تموز/ يوليه من هذا العام. |
6. Stresses the importance of the summit meeting of heads of State and Government to launch the Stability Pact for South-Eastern Europe in Sarajevo on 29 and 30 July 1999; | UN | ٦ - تؤكد أهمية اجتماع قمة رؤساء الدول والحكومات ﻹعلان ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، المعقود في سراييفو يومي ٢٩ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩؛ |
Workshop on Small Arms and Light Weapons: Possible Contribution to the Stability Pact for South-Eastern Europe, Ljubljana, 27 January 2000 | UN | حلقة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة: الإسهام الممكن في تحقيق ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، المعقودة في ليوبليانا، سلوفينيا، في 27 كانون الثاني/يناير 2000 |
:: Workshop on Small Arms and Light Weapons: Possible Contribution to the Stability Pact for South-Eastern Europe, Slovenia, January 2000. | UN | :: حلقة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: المساهمة الممكنة في ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، سلوفينيا، كانون الثاني/يناير 2000. |
:: On 14 and 15 December 1999, Bulgaria hosted a Regional Conference on Export Controls, under the auspices of the Stability Pact for South-Eastern Europe, co-sponsored by the Government of the United States of America. | UN | :: في 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، استضافت بلغاريا، المؤتمر الإقليمي المعني بإجراءات مراقبة التصدير برعاية ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، والذي اشتركت برعايته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
2. On 14 and 15 December 1999, Bulgaria hosted a Regional Conference on Export Controls under the auspices of the Stability Pact for South-Eastern Europe, co-sponsored by the Government of the United States of America. | UN | 2 - واستضافت بلغاريا في 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 مؤتمرا إقليميا معنيا بمراقبة تصدير الأسلحة، برعاية ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، واشتركت في رعايته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Some of those activities have been carried out within the framework of the Stability Pact for South Eastern Europe. | UN | وقد اضطُلِع ببعض هذه الأنشطة في إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. |
5. It is important, in addition, to recognize the role of the Stability Pact for South Eastern Europe, established in June 1999. | UN | 5- وفضلا عن ذلك، من المهم الاعتراف بدور ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، الذي وضع في حزيران/يونيه 1999. |
This project was financed by the Stability Pact for Southeastern Europe, Canadian Agency for Development, French Intergovernmental Agency with the Ministry of Labor and Social Protection as project coordinator. | UN | وتولى تمويل هذا المشروع ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، والوكالة الكندية للتنمية، والوكالة الفرنسية الحكومية الدولية، كما تولت وزارة العمل والحماية الاجتماعية تنسيقه. |