The provisions of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms were incorporated directly into the Constitution. | UN | وأُدرجت أحكام ميثاق الحقوق والحريات الأساسية في الدستور مباشرة. |
The prohibition of discrimination on the ground of sex was included in the Charter of Fundamental Rights and Freedoms and in the Anti-Discrimination Act. | UN | وقد أدرج حظر التمييز على أساس نوع الجنس في ميثاق الحقوق والحريات الأساسية وفي قانون مكافحة التمييز. |
the Charter of Fundamental Rights and Freedoms prohibits discrimination in general. | UN | ويحظر ميثاق الحقوق والحريات الأساسية التمييز بصفة عامة. |
The Czech legal system guarantees it in provisions of Article 6 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms and article 2 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. | UN | ويكفل النظام القانوني التشيكي هذا الحق في أحكام المادة 6 من ميثاق الحقوق والحريات الأساسية والمادة 2 من اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
Similarly, the Charter of Fundamental Rights and Freedoms appeared to address rights in the public sector but not in the private sector. | UN | 21- وبالمثل، يبدو أن ميثاق الحقوق والحريات الأساسية يتناول الحقوق في القطاع العام وليس في القطاع الخاص. |
Was the Charter of Fundamental Rights and Freedoms considered part of the Constitution and thus subordinate to the Covenant? What was the exact hierarchy of the law in that area? Were there any laws prohibiting discrimination in the educational, health and prison systems? | UN | فهل يعتبر ميثاق الحقوق والحريات الأساسية جزءاً من الدستور مما يجعله بالتالي أدنى حجية من العهد؟ وكيف تتسلسل القوانين بالضبط في هذا المجال؟ وهل توجد قوانين تحظر التمييز في نظم التعليم والصحة والسجون؟ |
The general principle for legal regulation of the right to associate in trade unions is contained in the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. | UN | 303- ينص ميثاق الحقوق والحريات الأساسية على المبدأ العام للنظام القانوني المتعلق بالحق في الانضمام إلى النقابات. |
The basic instrument for protection of the rights named in article 15 of the Covenant is the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. | UN | 642- إن الصك الأساسي لحماية الحقوق الواردة في المادة 15 من العهد هو ميثاق الحقوق والحريات الأساسية. |
Given the broad terms of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms, were there any specific legal provisions against discrimination with regard to age and disability? There seemed to be a gap in the distribution of responsibilities between the Ombudsman and the Commissioner for Human Rights. | UN | فإذا كانت نصوص ميثاق الحقوق والحريات الأساسية ذات طابع عام، هل يتضمن الميثاق أي أحكام قانونية محددة لمناهضة التمييز ضد المسنين والمعاقين؟ ويبدو أن ثمة فجوة في توزيع المسؤوليات بين أمين المظالم، والمفوض المعني بحقوق الإنسان. |
Under article 3 of the Constitution, the constitutional order also includes the Charter of Fundamental Rights and Freedoms (the " Charter " ). | UN | وبموجب المادة 3 من الدستور يشمل النظام الدستوري ميثاق الحقوق والحريات الأساسية(21). |
The right to work and free choice of occupation in the legal order of the CR is generally guaranteed by article 26 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms: | UN | 187- الحق في العمل وفي حرية اختيار العمل، بصفة عامة، مكفول عملاً بالمادة 26 من ميثاق الحقوق والحريات الأساسية في النظام القانوني المعمول به في الجمهورية التشيكية، وتفيد هذه المادة ما يلي: |
Article 28 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms reads: " Employees have the right to fair remuneration for their work and to satisfactory work conditions. | UN | 252- تنص المادة 28 من ميثاق الحقوق والحريات الأساسية على ما يلي: " للمستخدمين الحق في تقاضي أجر عادل لقاء عملهم وفي ظروف عمل مريحة. |
All listed rights are also enshrined in the Charter of Fundamental Rights and Freedoms adopted through Constitutional Act of the Czech and Slovak Federative Republic No. 23/1991 of 9 January 1991. | UN | وجميع الحقوق المذكورة مكرسة أيضاً في ميثاق الحقوق والحريات الأساسية المعتمد بموجب القانون الدستوري رقم 23/1991 الصادر في 9 كانون الثاني/يناير 1991 عن الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية. |
41. Constitutional rights and freedoms stipulated in the Constitution are based on the Charter of Fundamental Rights and Freedoms implemented with Constitutional Act No. 23/1991 Coll. | UN | 41- وتستند الحقوق والحريات الأساسية المنصوص عليها في الدستور إلى ميثاق الحقوق والحريات الأساسية المنفذ بموجب القانون الدستوري رقم 23/1991. |
The Constitutional Order in accordance with article 3 of the Constitution also contains the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. | UN | ويشمل النظام الدستوري أيضاً، بموجب المادة 3 من الدستور، ميثاق الحقوق والحريات الأساسية(). |
The Anti-Discrimination Act further specifies the general prohibition of discrimination set out in the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. | UN | ويسلط القانون المشار إليه الضوء تحديدا على الحظر العام للتمييز المنصوص عليه في ميثاق الحقوق والحريات الأساسية(). |
8. While welcoming the adoption of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms in April 2011, the Committee regrets that the right to freedom from discrimination is now expressed on the grounds of " being male or female " , failing to prohibit discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | 8- وبينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف ميثاق الحقوق والحريات الأساسية في نيسان/أبريل 2011، فهي تأسف لأن الحق في التحرّر من التمييز بات يستند الآن على أساس " كوْن الشخص ذكراً أو أنثى " ، بما يعني عدم حظر التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
65. Section 13 1 (b) of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms prohibits all laws which are discriminatory in nature, whether on the basis of sex or whether the law is directly or indirectly discriminatory. | UN | 65 - وتحظر المادة 13-1 (ب) من ميثاق الحقوق والحريات الأساسية جميع القوانين ذات الطبيعة التمييزية، سواءً كان التمييز على أساس نوع الجنس أو كان القانون ذا طابع تمييزي مباشر أو غير مباشر. |
100. The right to personal liberty is guaranteed at the constitutional level by Article 8 of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. | UN | 100- يُكفل الحق في الحرية الشخصية على المستوى الدستوري بموجب المادة 8 من ميثاق الحقوق والحريات الأساسية(). |
During the period under review there were no changes to the ultimate constitutional safeguard of human rights and freedoms - the Charter of Fundamental Rights and Freedoms. | UN | وخلال الفترة المستعرضة لم تجر أي تغييرات على الضمانة الدستورية القصوى لحقوق الإنسان وحرياته - وهي ميثاق الحقوق والحريات الأساسية. |
The Committee notes with concern that, while the Charter on Fundamental Rights and Freedoms prohibits discrimination on a broad range of grounds, the implementing law, the Anti-Discrimination Act 198/2009 Coll. of 23 April 2008, is more restrictive. | UN | 8- تلاحظ اللجنة بقلق أنه إذا كان ميثاق الحقوق والحريات الأساسية يحظر التمييز لأسباب عدة، فإن القانون التنفيذي، أي قانون مكافحة التمييز رقم 198/2009 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2008، أكثر تقييداً. |