ويكيبيديا

    "ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Stability Pact for South-Eastern
        
    • the Stability Pact for South Eastern
        
    He/she would maintain contacts with the Stability Pact for South-Eastern Europe and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وسيقيم صلات مع ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا ومع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    A disaster prevention and preparedness initiative was adopted by the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وأقر ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا مبادرة لاتقاء الكوارث والتأهب لها.
    The Nordic-Baltic task force against trafficking in human beings was established in 2002 and the Stability Pact for South-Eastern Europe in 1999. UN وفي عام 1999، تم اعتماد ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    Creating the regional cooperation council is the final step in the transformation of the Stability Pact for South Eastern Europe, meaning that SEECP member States will assume regional responsibilities. UN وإنشاء ذلك المجلس هو الخطوة الأخيرة في تحويل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، مما يعني أن الدول الأعضاء في عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا ستتولى مسؤوليات إقليمية.
    Slovenia had joined in those efforts by organizing the workshop on small arms and light weapons held in Ljubljana under the auspices of the Stability Pact for South Eastern Europe. UN وقد انضمت سلوفينيا إلى هذه الجهود بتنظيم حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي عقدت في ليوبليانا تحت رعاية ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    That approach is also consistent with the European Union initiative to promote democracy, economic prosperity, stabilization and regional cooperation under the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN ويتماشى هذا المنهج أيضا مع مبادرة الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تعزيز الديمقراطية والازدهار الاقتصادي والاستقرار والتعاون الإقليمي في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    They stressed the importance of strengthening the role and responsibilities of the common institutions, the need for continuing economic and social reforms and their expectation that Bosnia and Herzegovina would benefit from the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وأكدوا على أهمية تعزيز دور المؤسسات المشتركة ومسؤولياتها، والحاجة إلى مواصلة الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، وتوقعهم بأن تستفيد البوسنة والهرسك من ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    OHCHR works with OSCE, as well as with the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وتعمل المفوضية مع المنظمة ومع مجلس أوروبا والمنظمات الأخرى في فرقة العمل المعنية بنوع الجنس وفرقة عمل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا المعنية بالاتجار.
    They stressed the importance of strengthening the role and responsibilities of the common institutions, the need for continuing economic and social reforms and their expectation that Bosnia and Herzegovina would benefit from the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وأكدوا على أهمية تعزيز دور المؤسسات المشتركة ومسؤولياتها، والحاجة إلى مواصلة الإصلاحات الاقتصادية والاجتماعية، وتوقعهم بأن تستفيد البوسنة والهرسك من ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    The ongoing development of a roster of experts, joint launch with the Stability Pact for South-Eastern Europe of the regional small arms clearing house, in Belgrade, and programme developments in Albania and Kosovo have all identified OSCE as a potential partner of UNDP. UN وأسفرت العملية الجارية لوضع قائمة الخبراء، والقيام بصورة مشتركة مع ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا بإنشاء مركز إقليمي لتبادل المعلومات المتعلقة بالأسلحة الصغيرة في بلغـراد، وتطوير البرامج في ألبانيا وكوسوفو، عن تحديد المنظمة باعتبارها شريكا محتملا للبرنامج الإنمائي.
    I am glad to note that South-Eastern Europe has made substantial progress towards stability generated by various multilateral initiatives, particularly the Stability Pact for South-Eastern Europe and the Zagreb process. UN ومن دواعي سروري أن أشير إلى أن جنوب شرقي أوروبا قد أحرز قدراً كبيراً من التقدم صوب الاستقرار بفضل مختلف المبادرات المتعددة الأطراف، ولا سيما ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وعملية زغرب.
    72. the Stability Pact for South-Eastern Europe is an ad hoc coalition created in July 1999 to promote stability in a wider sense in South-East Europe. UN 72 - ويمثل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا تحالفا مخصصا أنشئ في تموز/يوليه 1999، لتعزيز الاستقرار بمفهومه الأوسع في جنوب شرق أوروبا.
    22. The Office of the High Commissioner works with OSCE as well as the Council of Europe and other organizations in the Gender Task Force and the Trafficking Task Force of the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN 22 - وتعمل المفوضية مع المنظمة وكذلك مع مجلس أوروبا والمنظمات الأخرى في فرقة العمل المعنية بنوع الجنس وفرقة عمل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا المعنية بالاتجار.
    Being aware that the stability of its own region remained a key prerequisite for sustained economic growth, her Government fully supported and actively participated in many regional initiatives, such as the Stability Pact for South-Eastern Europe, the Central European Initiative, the South-East European Cooperation Initiative (SECI) and the Adriatic-Ionian Initiative. UN وإذ تعي أن استقرار منطقتها لا يزال من الشروط الأساسية للنمو الاقتصادي المستمر، فإن حكومتها دعمت وساهمت بشكل كامل ونشط في العديد من المبادرات الإقليمية، مثل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، ومبادرة وسط أوروبا، ومبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا، والمبادرة الأيونية - الأدرياتيكية.
    21. Through its Global Programme against Trafficking in Human Beings the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention cooperated with the Stability Pact for South-Eastern Europe, Task Force on Trafficking in Human Beings. UN 21 - وتعاون المكتب، من خلال برنامجه العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر، مع ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وفرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر.
    50. At the invitation of the Government of Bulgaria, a Regional Conference on Export Controls was held at Sofia on 14 and 15 December 1999 under the auspices of the Stability Pact for South-Eastern Europe and co-sponsored by the Government of the United States of America. UN 50 - بدعوة من حكومة بلغاريا، عقد مؤتمر إقليمي بشأن الضوابط المتعلقة بالصادرات، في صوفيا، يومي 14 و 15 كانون الأول/ديسمبر 1999 تحت رعاية ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Such mechanisms may well be elaborated within the existing frameworks of the Black Sea Economic Cooperation organization, and the Stability Pact for South-Eastern Europe, or under special regional projects that may be developed specifically for the purpose of assisting third States in overcoming long-term consequences of economic losses sustained during the sanctions regime period. UN ويمكن وضع هذه اﻵليات ضمن اﻷطر القائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في بلدان البحر اﻷسود، أو ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، أو في إطار المشاريع اﻹقليمية الخاصة التي يمكن تطويرها بصفة محددة ﻷغراض مساعدة الدول الثالثة على التغلب على العواقب الطويلة اﻷجل للخسائر الاقتصادية المتكبدة خلال فترة نظام الجزاءات.
    Undoubtedly, this unsatisfactory situation is the basis for the engagement of the international community, within the frame of the Stability Pact for South Eastern Europe directed towards the participation of women in decision-making process. UN ولا شك أن هذه الحالة غير المرضية هي الأساس لإشراك المجتمع الدولي، في إطار ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا تجاه مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرارات.
    In addition to bilateral cooperation with the countries of the region, the Ministry has also been active within different organizations and initiatives, such as the Stability Pact for South Eastern Europe, the South-east European Cooperative Initiative, the Adriatic-Ionian Initiative and so on. UN فعلاوة على التعاون الثنائي مع بلدان المنطقة، تعمل وزارة الداخلية بنشاط في مختلف المنظمات والمبادرات والمشاريع المماثلة من قبيل ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا ومبادرة التعاون في جنوب شرق أوروبا ومبادرة منطقة البحر الأدرياتي والأيوني، وما إليها.
    In 2003, guidelines for protection of children victims of trafficking were developed and approved by members of the Stability Pact for South Eastern Europe's Task Force on Trafficking in Human Beings. UN وفي عام 2003، وضعت مبادئ توجيهية لحماية الأطفال من ضحايا الاتجار، وأقرتها فرقة العمل المعنية بالاتجار بالبشر التابعة لأعضاء ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد