Multilateralism is the sole viable way to achieve our common objectives in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | إن التعددية هي الأسلوب الوحيد القابل للبقاء لتحقيق أهدافنا المشتركة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In doing so, Brazil draws guidance from the continuity of objectives of its foreign policy in the interrelated fields of disarmament and non—proliferation. | UN | وتسترشد البرازيل في ذلك باستمرارية أهداف سياستها الخارجية في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار المتداخلين. |
That also holds true for United Nations efforts in the fields of disarmament and the maintenance of international security. | UN | وينطبق ذلك أيضــــا علـــى جهود الأمم المتحدة في ميداني نزع السلاح وصون الأمن الدولي. |
We consider it important that this session of the General Assembly should mark progress in the areas of disarmament and non-proliferation. | UN | ونرى أن من المهم أن تحقق دورة الجمعية العامة هذه تقدماً في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In that regard, allow me to elaborate on Ethiopia's firm position and commitment to do its utmost to play its part in the areas of disarmament and non-proliferation, particularly regarding the aspects that concern it most. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أتوسع في الحديث عن موقف إثيوبيا الراسخ والتزامها ببذل قصارى جهدها للقيام بدورها في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار، خاصة فيما يتعلق بالجوانب التي تهمها أكثر من غيرها. |
We believe that those positive developments will provide new impetus and a boost of energy to reinvigorate our common efforts in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ونعتقد بأن هذه التطورات الإيجابية ستقدم زخما جديدا وتعزز الطاقات لإنعاش جهدنا المشترك في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
ASEAN strongly believes that multilateralism is the most viable way to achieve our common objectives in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | وتؤمن رابطة آسيان بقوة بأن التعددية هي أنجع سبيل لتحقيق أهدافنا المشتركة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Moreover, the conceptual and traditional association between progress in the fields of disarmament and non-proliferation has become irrelevant. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الربط المفاهيمي والتقليدي بين التقدم المحرز في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار قد فقد معناه. |
We hope that the Conference will lead to the strengthening of international peace and security through concrete measures in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | ونأمل أن يفضي المؤتمر إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين من خلال إجراءات ملموسة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
However, we are aware that the incremental approach is the most appropriate for practical steps to recommence substantive work which will lead to realistic solutions to the problems raised by developments on the international stage in the fields of disarmament and nonproliferation. | UN | بيد أننا على علم بأن النهج الإضافي هو أكثر النهج ملاءمة للخطوات العملية للبدء في العمل الموضوعي الذي سيؤدي إلى حلول حقيقية للمشاكل التي أثارتها التطورات على الساحة الدولية في ميداني نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
The significant roles being played by civil society, the academic community and nongovernmental organizations in raising awareness and providing impetus for progress in the fields of disarmament and non-proliferation should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع الأدوار الهامة التي يؤديها المجتمع المدني والدوائر الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في زيادة الوعي وإعطاء زخم للتقدم في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
We believe it will afford all of us good opportunities to discuss a wide range of issues in the fields of disarmament and international security, and my delegation plans to participate most actively in these discussions. | UN | ونعتقد أنه سيتيح لنا جميعاً فرصاً جيدة لمناقشة مجموعة واسعة من المسائل في ميداني نزع السلاح والأمن الدولي، ويعتزم وفد بلدي المشاركة بنشاط في هذه المناقشات. |
It also recommended that the functioning of the First Committee be improved so that it might effectively address both traditional and current security challenges facing the international community, in particular in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | كما أوصى بتحسين أداء اللجنة الأولى حتى يتسنى لها أن تتصدى بصورة فعالة لمعالجة التحديات الأمنية، التقليدية منها والراهنة، التي تواجه المجتمع الدولي، ولا سيما في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
57. The Board considered recent developments in the fields of disarmament and non-proliferation in the light of the current international situation and expressed deep concern over the lack of results on a number of critical issues. | UN | 57 - نظر المجلس في التطورات الأخيرة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار في ضوء الحالة الدولية الراهنة وأعرب عن قلقه العميق إزاء عدم التوصل إلى نتائج بشأن عدد من المسائل الحاسمة. |
We all feel confident that the reform will help him to better fulfil his function as chief administrative officer of the United Nations, as set out in Article 97 of the Charter, and to perform the functions entrusted to him by all bodies and organs of the Organization in the fields of disarmament and non-proliferation. | UN | ونشعر جميعاً بالثقة في أن الإصلاح سيساعده على أن يؤدي مهام وظيفته بوصفه الموظف الإداري الأكبر في الأمم المتحدة على نحو أفضل، حسب نص المادة 97 من الميثاق، وأن يؤدي المهام الموكلة إليه من قبل جميع هيئات المنظمة وأجهزتها في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
I am confident that with your vast diplomatic skills and knowledge of international affairs, particularly in the areas of disarmament and international security, you will effectively guide the deliberations of the First Committee to a successful conclusion. | UN | وانني واثق بأنكم، بمهاراتكم الدبلوماسية الواسعة ومعرفتكم بالشؤون الدولية وخاصة في ميداني نزع السلاح واﻷمن الدولي، ستقودون مداولات اللجنة اﻷولى بشكل فعال الى خاتمة ناجحة. |
Brazil has always tried to make a constructive contribution to multilateral efforts in the areas of disarmament and non-proliferation, and I can affirm that this attitude will remain unchanged. | UN | لقد حاولت البرازيل دوما أن تسهم إسهاما بناء فـي الجهــود المتعـددة اﻷطراف في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار، وأستطيع أن أؤكد أنها ستبقى على موقفها هذا دون تغيير. |
Paragraph 35 (ix) of the action programme emphasized the need to strengthen the central role of the United Nations and its appropriate organs in the field of disarmament and development in promoting an interrelated perspective of these issues within the overall objective of promoting international peace and security. | UN | وقد أكد المؤتمر في الفقرة ٣٥ ' ٩ ' من برنامج العمل الحاجة إلى تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختصة في ميداني نزع السلاح والتنمية لتعزيز منظور مترابط لهذه المسائل ضمن الهدف الشامل المتمثل في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
The absence of consensus on disarmament and non-proliferation paragraphs of the 2005 World Summit Outcome underscored the fact that currently there are sharp differences among States as to goals, priorities and approaches in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | وغياب توافق الآراء حول الفقرات الخاصة بنزع السلاح وعدم الانتشار من الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي عام 2005 أبرز أنه توجد حاليا خلافات حادة في ما بين الأعضاء بخصوص الأهداف والأولويات والنُهج في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Paragraph 35 (ix) of the action programme emphasized the need to strengthen the central role of the United Nations and its appropriate organs in the field of disarmament and development in promoting an interrelated perspective of these issues with the overall objective of promoting international peace and security. | UN | وقد أكدت الفقرة 35 `9 ' من برنامج العمل الحاجة إلى تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة وأجهزتها المختصة في ميداني نزع السلاح والتنمية لتعزيز منظور مترابط لهذه المسائل ضمن الهدف الشامل المتمثل في تعزيز السلم والأمن الدوليين. |
The Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the NPT (NPT/CONF.2010/50 (Vol. I)) contains clear commitments on both disarmament and non-proliferation. | UN | وإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي في عام 2010 للأطراف في معاهدة عدم الانتشار تتضمن التزامات واضحة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار كليهما. |